Sat. Nov 23rd, 2024

Lirik dan Terjemahan Lagu

Mirrr feat. Aheye 4EVE – NO!FOREVER? (ตลอดไปไม่มีจริง) 

Writter(s) Letach Ketsook

 

 ตลอดไปมันไม่มีจริง

talotpai man mai mi ching 

‘SELAMANYA’ itu tidak ada
คนเคยพูดที่สุดก็ทิ้งไป

 khon khoei phut thisut ko thing pai

Mereka yang mengucapkan kata ini akhirnya pergi.
รู้ดีถึงเขาจะบอกว่ารักฉันมากเท่าไร

ru di thueng khao cha bok wa rak chan mak thaorai 

Meskipun aku benar-benar tahu fakta bahwa dia sangat mencintaiku,
แต่ตลอดไปไม่มีจริง

tae talotpai mai mi ching

‘SELAMANYA’ itu tidak ada
คนเคยพูดที่สุดก็ทิ้งฉันไว้

khon khoei phut thisut ko thing chan wai 

Mereka yang mengucapkan kata ini akhirnya meninggalkanku di sini sendirian.
รู้ดีถึงเขาจะบอกว่ารักฉันมากแต่เขาก็ต้องไป

ru di thueng khao cha bok wa rak chan mak tae khao ko tong pai

Bahkan jika aku tahu betul betapa dia mencintai ku, dia akhirnya harus pergi.

คิดว่ารักที่มี มันคือรักที่ดี

khit wa rak thi mi man khue rak thi di 

Aku percaya bahwa aku telah menemukan cinta yang baik
แต่พอสุดท้ายทุกทีคือฉันที่ต้องเจ็บ

tae pho sutthai thukthi khue chan thi tong chep 

Tetapi aku salah tentang itu karena akulah yang menderita
อยากที่จะมีใครที่เขาจะไม่คิดร้าย

yak thi cha mi khrai thi khao cha mai khitrai 

Aku butuh seseorang yang tidak akan menghancurkan perasaanku
แต่พอนานไปก็คล้ายว่าฉันคงต้องเจ็บ (อีกละ)

tae pho nan pai ko khlai wa chan khong tong chep (ik la) 

Tetapi ketika waktu berlalu, sepertinya aku yang menderita, sekali lagi.

เลยยังไม่พร้อมมีใคร 

loei yang mai phrom mi khrai 

Aku belum siap untuk membuka hatiku lagi
เพิ่งถูกเขาทิ้งไป

phoeng thuk khao thing pai 

karena aku baru saja dicampakkan
ก็แผลมันยังไม่หาย ฉันขอโทษที

ko phaen man yang mai hai chan khothot thi 

Maaf bekas luka ku belum sembuh.
ถ้าเธอนั้นจะมีใจ

tha thoe nan cha mi chai

Jika kau benar-benar naksir aku,
รอได้ไหมนะคนดี

ro dai mai na khon di

Bisakah kau menungguku sayang?
ช่วงนี้ฉันไปขอรักษาตัวก่อนได้เปล่า

chuangni chan pai kho raksatua kon daiplao

Aku butuh lebih banyak waktu untuk mengembalikan hatiku ke jalur semula

 ตลอดไปมันไม่มีจริง

talotpai man mai mi ching 

‘SELAMANYA’ itu tidak ada
คนเคยพูดที่สุดก็ทิ้งไป

 khon khoei phut thisut ko thing pai

Mereka yang mengucapkan kata ini akhirnya pergi.
รู้ดีถึงเขาจะบอกว่ารักฉันมากเท่าไร

ru di thueng khao cha bok wa rak chan mak thaorai 

Meskipun aku benar-benar tahu fakta bahwa dia sangat mencintaiku,
แต่ตลอดไปไม่มีจริง

tae talotpai mai mi ching

‘SELAMANYA’ itu tidak ada
คนเคยพูดที่สุดก็ทิ้งฉันไว้

khon khoei phut thisut ko thing chan wai 

Mereka yang mengucapkan kata ini akhirnya meninggalkanku di sini sendirian.
รู้ดีถึงเขาจะบอกว่ารักฉันมากแต่เขาก็ต้องไป

ru di thueng khao cha bok wa rak chan mak tae khao ko tong pai

Bahkan jika aku tahu betul betapa dia mencintai ku, dia akhirnya harus pergi.

 
ไม่ได้กลัวความรัก

maidai klua khwamrak 

Cinta tidak membuatku merasa takut
แค่ใจอยากจะพัก

khae chai yak cha phak

Aku hanya butuh istirahat
เมื่อคิดที่จะมีใครมันต้องเจ็บช้ำทุกทีเรื่อยไป

muea khit thi cha mi khrai man tong chepcham thukthi rueai pai
Ketika aku berpikir untuk membuka hatiku untuk seseorang, hatiku selalu patah lagi.

ฉันยังอยากจะรู้

chan yang yak cha ru 

Aku hanya ingin tahu
ว่าเธอที่หน้าประตู

wa thoe thi na pratu 

Apakah kau, berdiri di depan ku
จะใช่คนที่นั้นที่ตามหา 

cha chai khon thi nan thi tamha

akan menjadi orang yang aku cari
หรือเหมือนทุกคนที่ผ่านมา

rue muean thuk khon thiphanma 

Atau apakah kau akan seperti yang sebelumnya?

Live alone ถึงไม่ชินเท่าไร

Live alone thueng mai chin thaorai 

Aku tidak terbiasa hidup sendiri
ตัวคนเดียว ถึงไม่ค่อยสบาย

tua khon diao thueng maikhoi sabai

Sendirian membuatku merasa kesepian
แต่ถ้ามีเธอแล้วต้อง Hurt ก็ บาย Ya Ya Ya

tae tha mi thoe laeo tong Hurt ko bai Ya Ya Ya 

Tetapi jika aku memilikimu dan aku akan terluka lagi, maka aku harus mengucapkan selamat tinggal
ยังไม่ค่อยวางใจเท่าไร

yang maikhoi wangchai thaorai
Aku masih belum terlalu percaya pada cinta

ยังไม่รีบเราแค่คุยกันไป

yang mai rip rao khae khuikan pai 

Aku sedang tidak buru-buru
wanna fall in love again, Just take our time ได้ไหม cause

wanna fall in love again, Just take our time dai mai  cause
Aku ingin jatuh cinta lagi, bisakah kita meluangkan waktu?

 

 ตลอดไปมันไม่มีจริง

talotpai man mai mi ching 

‘SELAMANYA’ itu tidak ada
คนเคยพูดที่สุดก็ทิ้งไป

 khon khoei phut thisut ko thing pai

Mereka yang mengucapkan kata ini akhirnya pergi.
รู้ดีถึงเขาจะบอกว่ารักฉันมากเท่าไร

ru di thueng khao cha bok wa rak chan mak thaorai 

Meskipun aku benar-benar tahu fakta bahwa dia sangat mencintaiku,
แต่ตลอดไปไม่มีจริง

tae talotpai mai mi ching

‘SELAMANYA’ itu tidak ada
คนเคยพูดที่สุดก็ทิ้งฉันไว้

khon khoei phut thisut ko thing chan wai 

Mereka yang mengucapkan kata ini akhirnya meninggalkanku di sini sendirian.
รู้ดีถึงเขาจะบอกว่ารักฉันมากแต่เขาก็ต้องไป

ru di thueng khao cha bok wa rak chan mak tae khao ko tong pai

Bahkan jika aku tahu betul betapa dia mencintai ku, dia akhirnya harus pergi.

Live alone ถึงไม่ชินเท่าไร

Live alone thueng mai chin thaorai 

Aku tidak terbiasa hidup sendiri
ตัวคนเดียว ถึงไม่ค่อยสบาย

tua khon diao thueng maikhoi sabai

Sendirian membuatku merasa kesepian
แต่ถ้ามีเธอแล้วต้อง Hurt ก็ บาย Ya Ya Ya

tae tha mi thoe laeo tong Hurt ko bai Ya Ya Ya 

Tetapi jika aku memilikimu dan aku akan terluka lagi, maka aku harus mengucapkan selamat tinggal
ยังไม่ค่อยวางใจเท่าไร

yang maikhoi wangchai thaorai
Aku masih belum terlalu percaya pada cinta

ยังไม่รีบเราแค่คุยกันไป

yang mai rip rao khae khuikan pai 

Aku sedang tidak buru-buru
wanna fall in love again, Just take our time ได้ไหม cause

wanna fall in love again, Just take our time dai mai  cause
Aku ingin jatuh cinta lagi, bisakah kita meluangkan waktu?

 ตลอดไปมันไม่มีจริง

talotpai man mai mi ching 

‘SELAMANYA’ itu tidak ada
คนเคยพูดที่สุดก็ทิ้งไป

 khon khoei phut thisut ko thing pai

Mereka yang mengucapkan kata ini akhirnya pergi.
รู้ดีถึงเขาจะบอกว่ารักฉันมากเท่าไร

ru di thueng khao cha bok wa rak chan mak thaorai 

Meskipun aku benar-benar tahu fakta bahwa dia sangat mencintaiku,
แต่ตลอดไปไม่มีจริง

tae talotpai mai mi ching

‘SELAMANYA’ itu tidak ada
คนเคยพูดที่สุดก็ทิ้งฉันไว้

khon khoei phut thisut ko thing chan wai 

Mereka yang mengucapkan kata ini akhirnya meninggalkanku di sini sendirian.
รู้ดีถึงเขาจะบอกว่ารักฉันมากแต่เขาก็ต้องไป

ru di thueng khao cha bok wa rak chan mak tae khao ko tong pai

Bahkan jika aku tahu betul betapa dia mencintai ku, dia akhirnya harus pergi.
(แต่เขาก็ต้องไป)

(tae khao ko tong pai)

dia akhirnya harus pergi.

 

Source link

By GudSong

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *