Sun. Nov 24th, 2024

Lirik dan Terjemahan Lagu

Jeff Satur – เปลี่ยนไปแล้ว (Bplian Bpai Laeo)

Writter(s) JEFF & CHAMP

ในวันที่ฉันและเธอห่างไกล
nai wanthi chan lae thoe hangklai
Saat kita berjauhan
ในวันที่ฝันไม่เป็นดังใจ
nai wanthi fan mai pen dang chai
Ketika mimpiku tak seperti yang aku inginkan
ในวันที่เจ็บข้างในหัวใจ
nai wanthi chep khangnai huachai
Saat hatiku terluka
แต่ยังคงคิดถึงเธอ
tae yangkhong khitthueng thoe
Aku masih memikirkanmu

ในวันที่ฟ้าไม่เคยสดใส
nai wanthi fa mai khoei sotsai
Ketika langit tidak pernah cerah
มีแค่ฝนเพียงเท่านี้
mi khae fon phiang thaoni
Dan hanya ada hujan
คำว่ารักที่ฉันเคยมี
kham wa rak thi chan khoei mi
Cinta yang pernah aku miliki
คำว่ารักที่ได้ยิน
kham wa rak thi daiyin
Cinta yang aku dengar

 เมื่อเธอจากลาทิ้งฉันไปไกล
muea thoe chak la thing chan pai klai
Ketika kau mengucapkan selamat tinggal dan meninggalkanku untuk pergi jauh
ในใจไม่เคยยอมรับเลย
nai chai mai khoei yomrap loei
Dalam hatiku, aku tidak pernah menerimanya
ยังคงคิดฝัน ยังรอสักวัน
yangkhong khit fan yang ro sak wan
Aku masih membayangkan, masih menunggu hari
ว่าเธอนั้นจะย้อนมา
wa thoe nan cha yon ma
Dimana kau akan kembali

เปลี่ยนไปแล้ว คำว่ารักเรา
plian pai laeo kham wa rak rao
Cinta kita telah berubah
มือที่เคยโอบ ที่เคยกอด
mue thi khoei op thi khoei kot
Tangan yang dulu hangat, yang pernah memelukku
นับจากนี้เป็นแค่เงา
nap chakni pen khae ngao
Mulai sekarang hanya menjadi sebuah bayangan
ต่อให้คิดถึงวันที่มีเรา
to hai khitthueng wanthi mi rao
Meskipun aku merindukan hari-hari dimana kita saling memiliki satu sama lain
วันเวลาทำให้ปวดร้าว
wanwela thamhai puatrao
Waktu membuatku merasakan sakit
จากนี้ต้องทำอย่างไร
chakni tong tham yangrai
Apa yang harus aku lakukan mulai sekarang?
ต่อจากนี้ เมื่อไม่มีเธออีกแล้ว
to chakni muea mai mi thoe ik laeo
Ketika sekarang, aku tidak memilikimu lagi

ในวันที่ฟ้าไม่เคยสดใส
nai wanthi fa mai khoei sotsai
Ketika langit tidak pernah cerah
มีแค่ฝนเพียงเท่านี้
mi khae fon phiang thaoni
Dan hanya ada hujan
คำว่ารักที่ฉันเคยมี
kham wa rak thi chan khoei mi
Cinta yang pernah aku miliki
คำว่ารักที่ได้ยิน
kham wa rak thi daiyin
Cinta yang aku dengar

เมื่อเธอจากลาทิ้งฉันไปไกล
muea thoe chak la thing chan pai klai
Ketika kau mengucapkan selamat tinggal dan meninggalkanku untuk pergi jauh
ในใจไม่เคยยอมรับเลย
nai chai mai khoei yomrap loei
Dalam hatiku, aku tidak pernah menerimanya
ยังคงคิดฝัน ยังรอสักวัน
yangkhong khit fan yang ro sak wan
Aku masih membayangkan, masih menunggu hari
ว่าเธอนั้นจะย้อนมา
wa thoe nan cha yon ma
Dimana kau akan kembali

เปลี่ยนไปแล้ว คำว่ารักเรา
plian pai laeo kham wa rak rao
Cinta kita telah berubah
มือที่เคยโอบ ที่เคยกอด
mue thi khoei op thi khoei kot
Tangan yang dulu hangat, yang pernah memelukku
นับจากนี้เป็นแค่เงา
nap chakni pen khae ngao
Mulai sekarang hanya menjadi sebuah bayangan
ต่อให้คิดถึงวันที่มีเรา
to hai khitthueng wanthi mi rao
Meskipun aku merindukan hari-hari dimana kita saling memiliki satu sama lain
วันเวลาทำให้ปวดร้าว
wanwela thamhai puatrao
Waktu membuatku merasakan sakit
จากนี้ต้องทำอย่างไร
chakni tong tham yangrai
Apa yang harus aku lakukan mulai sekarang?
ต่อจากนี้ เมื่อไม่มีเธออีกแล้ว
to chakni muea mai mi thoe ik laeo
Ketika sekarang, aku tidak memilikimu lagi

เปลี่ยนไปแล้ว คำว่ารักเรา
plian pai laeo kham wa rak rao
Cinta kita telah berubah
มือที่เคยโอบ ที่เคยกอด
mue thi khoei op thi khoei kot
Tangan yang dulu hangat, yang pernah memelukku
นับจากนี้เป็นแค่เงา
nap chakni pen khae ngao
Mulai sekarang hanya menjadi sebuah bayangan
ต่อให้คิดถึงวันที่มีเรา
to hai khitthueng wanthi mi rao
Meskipun aku merindukan hari-hari dimana kita saling memiliki satu sama lain
วันเวลาทำให้ปวดร้าว
wanwela thamhai puatrao
Waktu membuatku merasakan sakit
จากนี้ต้องทำอย่างไร
chakni tong tham yangrai
Apa yang harus aku lakukan mulai sekarang?
ต่อจากนี้ เมื่อไม่มีเธออีกแล้ว
to chakni muea mai mi thoe ik laeo
Ketika sekarang, aku tidak memilikimu lagi

By GudSong

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *