Sun. Nov 24th, 2024

Lirik dan Terjemahan Lagu

Airi Suzuki (鈴木愛理) – Heart Ha Oteage (ハートはお手上げ) 

Writter(s) 水野良樹 (Yoshiki Mizuno) & 高橋久美子 (Kumiko Takahashi)

 

 Yes! 君のシルエット きらきらりきらめいて

Yes! kun no shiruetto kirakirari kirameite

Ya! Siluetmu, berkilau seperti lautan bintang
走り出した気持ちは今 境界線を飛び越えるよ

hashiridashita kimochi wa ima kyōkaisen o tobikoeruyo

Perasaanku dalam pelarian, melonjak melewati batas
ハートつかまえて

hāto tsukamaete

Tangkaplah hatiku

降り出した雨の中 歩幅を合わせて歩いた

furidashita ame no naka hohaba o awasete aruita

Saat hujan mulai turun, kita berjalan dengan ritme yang sempurna
傘をたたく雨粒のビート

kasa o tataku amatsubu no bīto

Dengan ketukan rintik hujan yang memalu payung kita
私の鼓動のよう

watashi no kodō no yō

Sama seperti detak jantungku
信号赤のまま 時間よ止まって

shingō aka no mama jikanyo tomatte

Aku berharap lampunya akan tetap merah, Dan waktu akan berhenti
苦しいくらい 思いがあふれてく

kurushī kurai omoi ga afureteku

Perasaan ku meledak dengan begitu banyak emosi, itu menyakitkan

Yes! 君のシルエット ゆらゆらりゆらめいて

Yes ! kun no shiruetto yurayurari yurameite

Ya! Siluet mu, berayun dan bergoyang
動き出した世界の中 瞳はスローモーション

ugokidashita sekai no naka hitomi wa surōmōshon

Sekarang dunia bergerak, mata mu dalam gerakan lambat
言葉にできない不器用な君のこと

kotoba ni dekinai bukiyōna kimi no koto

Kau yang sangat canggung dan tak terlukiskan
全部ぎゅっと抱きしめたら

zenbu gyutto dakishimetara

Jika aku memelukmu erat-erat,
境界線を飛び越えるよ もう止まらない

kyōkaisen o tobikoeruyo mō tomaranai

Kita bisa terbang melewati batas, dan tidak ada yang bisa menghentikan kita
ハートはお手上げ

hāto wa oteage

Hatiku telah menyerah

真夜中にスマホが鳴り

mayonaka ni sumaho ga nari

Smartphone berbunyi bip di tengah malam
君の名前が光って

kun no namae ga hikatte

Namamu berkedip
嬉しいのに切なくなる

ureshī no ni setsunaku naru

Yang memberiku perasaan pahit
終わらない迷路みたい

owaranai meiro mitai

Seperti labirin yang tidak pernah berakhir
やさしくしないで戻れなくなるから

yasashiku shinaide modorenaku narukara

Jangan baik padaku karena aku tidak akan bisa kembali
寄せては返す 思いがざわめいて

yosete wa kaesu omoi ga zawameite

Gelombang emosi membawa kebahagian ke dalam hatiku 

Yes! 恋のファンファーレ どこまでも鳴り響け

Yes! koi no fanfāre doko made mo narihibike
Ya! Biarkan cinta terdengar sejauh mungkin

色づいていく気持ちは今 誰にも止められない

irozuiteiku kimochi wa ima dare ni mo tomerarenai

Perasaanku padamu berkobar, tidak ada yang bisa menghentikanku
素直になれない 天の邪鬼な私を

sunao ni narenai amanojakuna watashi o

Meskipun aku terpelintir dan tidak pernah bisa jujur ​​dengan perasaanku
全部ぎゅっと抱きしめてね

zenbu gyutto dakishimetene

Peluk lah aku erat-erat dan
せーので未来へ飛び込むから 覚悟してね

se node mirai e tobikomukara kakugo shitene
Bersiaplah untuk melompat ke masa depan bersamaku

ハートつかまえて

hāto tsukamaete

Tangkaplah hatiku

目が合えば 胸の奥

me ga aeba mune no oku

Saat mata kita bertemu
点滅 Yes, no, yes, no

tenmetsu Yes, no, yes, no

Sinyal berkedip ya-tidak-ya-tidak di belakang hatiku,
風が吹いたの

kaze ga fuitano

Dan angin bertiup untukku
君もそうだといいのにな 恋してる

kimi mo sōda to īnonina koishiteru
Betapa aku berharap kau merasakan hal yang sama;
 

Yes! 君のシルエット ゆらゆらりゆらめいて

Yes ! kun no shiruetto yurayurari yurameite

Ya! Siluet mu, berayun dan bergoyang
動き出した世界の中 瞳はスローモーション

ugokidashita sekai no naka hitomi wa surōmōshon

Sekarang dunia bergerak, mata mu dalam gerakan lambat
言葉にできない不器用な君のこと

kotoba ni dekinai bukiyōna kimi no koto

Kau yang sangat canggung dan tak terlukiskan
全部ぎゅっと抱きしめたら

zenbu gyutto dakishimetara

Jika aku memelukmu erat-erat,
境界線を飛び越えるよ もう止まらない

kyōkaisen o tobikoeruyo mō tomaranai

Kita bisa terbang melewati batas, dan tidak ada yang bisa menghentikan kita
ハートはお手上げ

hāto wa oteage

Hatiku telah menyerah

 

 

Source link

By GudSong

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *