Sun. Sep 29th, 2024

Lirik dan Terjemahan Lagu

PSY feat. HEIZE  – Sleepless (밤이 깊었네)

Lyricist PSY & Captainrock (캡틴락) (KOR) | Composer PSY & Captainrock (캡틴락) (KOR) | Arranger 서원진 (Seo Wonjin) | Release 29 April 2022

 

 [Chorus]
밤이 깊었네

bami gipeotne

Malam hari
방황하며 춤을 추는 불빛들

banghwanghamyeo chumeul chuneun bulbitdeul
Cahaya berkeliaran dan menari

이 밤에 취해 흔들리고 있네요

i bame chwihae heundeulligo itneyo

Mabuk di malam ini, melambai

[Verse 1]
또다시 밤이 깊었네 밤에 잠을 이루지 못해

ttodasi bami gipeotne bame jameul iruji moshae
Lagi-lagi malam tiba, tidak bisa tertidur

뒤척이다 둘러보니

dwicheogida dulleoboni

Setelah melemparkan dan berbalik kemudian melihat sekeliling
혼자 세상의 짐을 싹 다 짊어졌네

honja sesangeui jimeul ssak da jilmeojyeotne

Aku, sendirian, menanggung beban dunia
생각이 많아지고 세상 다 가지고 싶었지만

saenggagi manhajigo sesang da gajigo sipeotjiman

Meningkatkan pemikiran yang mendalam, ingin menaklukan dunia
세상 앞에 나는 결국 작아지고

sesang ape naneun gyeolguk jagajigo

Tetapi di depan dunia, aku menjadi kecil
인생의 정답을 찾지 못하는 구겨진 내 삶의 지도

insaengeui jeongdabeul chatji moshaneun gugyeojin nae salmeui jido

Peta hidupku yang hancur yang tidak bisa menemukan jawaban kehidupan
그래 내일부터 남보다 나은 인간이 되길 바라본다

geurae naeilbuteo namboda naeun ingani doegil barabonda

Ya, mulai besok, aku berharap menjadi pria yang lebih baik
그게 뭐든 간에 가까이에 두고 먼 산만 바라본다

geuge mwodeun gane gakkaie dugo meon sanman barabonda

Apa pun itu, aku menutupnya dan melihat ke atas gunung
그게 대체 뭐라고 일단 미간을 찌푸리고 본다

geuge daeche mworago ildan miganeul jjipurigo bonda

Menjadi apa yang bisa, aku menatap dengan cemberut
생각이 꼬리를 문다

saenggagi kkorireul munda

Melalui pikiran demi pikiran

[Chorus]
밤이 깊었네

bami gipeotne

Malam hari
방황하며 춤을 추는 불빛들

banghwanghamyeo chumeul chuneun bulbitdeul
Cahaya berkeliaran dan menari

이 밤에 취해 흔들리고 있네요

i bame chwihae heundeulligo itneyo

Mabuk di malam ini, melambai

[Post-Chorus]
Na-na-na, na-na-na-na, 혼자라고 느낄 때

Na-na-na, na-na-na-na, honjarago neukkil ttae

Na-na-na, na-na-na-na, ketika kau merasa sendirian
Na-na-na, na-na-na-na, 혼자서 흐느낄 때

Na-na-na, na-na-na-na, honjaseo heuneukkil ttae

Na-na-na, na-na-na-na, ketika kau menangis sendirian
Na-na-na, na-na-na-na, 혼자 있는 널 위해

Na-na-na, na-na-na-na, honja itneun neol wihae

Na-na-na, na-na-na-na, untukmu yang sendirian
Na-na-na, na-na-na-na, 불러 줄게 이 노래

Na-na-na, na-na-na-na, bulleo julge i norae

Na-na-na, na-na-na-na, aku akan bernyanyi untukmu, lagu ini

[Verse 2]
어느새 어른이 되었네 나도 모르게 얼룩이 졌네

eoneusae eoreuni doeeotne nado moreuge eollugi jyeotne
Sebelum aku menyadarinya, aku telah menjadi dewasa, tanpa aku sadari, itu menjadi ternoda

세월 따라 걷다 보니

sewol ttara geotda boni

Saat aku berjalan mengikuti tahun-tahun
점점 때가 묻어 멀리 와 버렸네

jeomjeom ttaega mudeo meolli wa beoryeotne

Perlahan aku menjadi dewasa dan datang terlalu jauh
살다가 당황해서 실은 방황했어

saldaga danghwanghaeseo sireun banghwanghaesseo

Saat hidup, aku menjadi berdebar-debar jadi aku mengembara
그래 그런 거지 같은 그저 그런 상황에서

geurae geureon geoji gateun geujeo geureon sanghwangeseo

Ya, dalam situasi yang sangat menyebalkan itu
인생의 정답을 찾지 못하고 설명만이 장황했어

insaengeui jeongdabeul chatji moshago seolmyeongmani janghwanghaesseo

Tanpa bisa menemukan jawaban atas hidupku, hanya penjelasan yang panjang
어쩔 수가 없어 겉과 속이 다르게 살아야 돼

eojjeol suga eopseo geotgwa sogi dareuge saraya dwae
Tidak ada yang bisa dilakukan, kau harus hidup dengan masuk dan keluar secara berbeda

그게 뭐든 간에 마음 깊숙이에

geuge mwodeun gane maeum gipsugie

Apapun itu,
꾹꾹 눌러 담아야 돼

kkukkkuk nulleo damaya dwae

Kau harus menyimpannya di hatimu
모가 난 돌이 정에 맞잖아 뭐를 숨기고 참아야 돼

moga nan dori jeonge matjanha mworeul sumgigo chamaya dwae

Batu terpojok bertemu pahat tukang batu, apa yang harus kau sembunyikan dan tahan
그렇게 살아가야 돼 살다 가야 돼

geureoke saragaya dwae salda gaya dwae

Hanya harus hidup seperti itu, harus terus hidup

[Bridge]
얼마나 살았을까 (얼마나 살았을까)

eolmana sarasseulkka (eolmana sarasseulkka)

Berapa lama aku hidup (Berapa lama aku hidup)
얼마나 남았을까 (얼마나 남았을까)

eolmana namasseulkka (eolmana namasseulkka)

Berapa lama waktu yang tersisa (Berapa lama waktu yang tersisa)
어디까지 왔을까 (어디까지 왔을까)

eodikkaji wasseulkka (eodikkaji wasseulkka)

Sampai di mana aku datang (Sampai di mana aku datang)
어디로 가는 걸까 (어디로 가는 걸까)

eodiro ganeun geolkka (eodiro ganeun geolkka)

Sampai kemana ini pergi (Sampai kemana ini pergi)

[Chorus]
밤이 깊었네

bami gipeotne

Malam hari
방황하며 춤을 추는 불빛들

banghwanghamyeo chumeul chuneun bulbitdeul
Cahaya berkeliaran dan menari

이 밤에 취해 흔들리고 있네요

i bame chwihae heundeulligo itneyo

Mabuk di malam ini, melambai

[Post-Chorus]
Na-na-na, na-na-na-na, 혼자라고 느낄 때

Na-na-na, na-na-na-na, honjarago neukkil ttae

Na-na-na, na-na-na-na, ketika kau merasa sendirian
Na-na-na, na-na-na-na, 혼자서 흐느낄 때

Na-na-na, na-na-na-na, honjaseo heuneukkil ttae

Na-na-na, na-na-na-na, ketika kau menangis sendirian
Na-na-na, na-na-na-na, 혼자 있는 널 위해

Na-na-na, na-na-na-na, honja itneun neol wihae

Na-na-na, na-na-na-na, untukmu yang sendirian
Na-na-na, na-na-na-na, 불러 줄게 이 노래

Na-na-na, na-na-na-na, bulleo julge i norae

Na-na-na, na-na-na-na, aku akan bernyanyi untukmu, lagu ini

Source link

By GudSong

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *