Lirik dan Terjemahan Lagu
Zee Pruk – Always You (ไม่เคยไม่รัก)
Writter(s) Achariya Dulyapaiboon (อัจฉริยา ดุลยไพบูลย์)
การได้มองรอยยิ้มของเธอ
kan dai mong roiyim khong thoe
Melihat senyummu
มันคือความสุขของหัวใจ
man khue khwamsuk khong huachai
Itu membuat hatiku dipenuhi dengan kebahagiaan
อยากจะเห็น มันอยู่ตรงนี้ เนิ่นนานเรื่อยไป
yak cha hen man yu trongni noennan rueai pai
แต่ฉันมันแค่เพียงคนๆ หนึ่งที่ไม่กล้าพอ
tae chan man khaephiang khon khon nueng thi mai kla pho
Tetapi aku hanya orang yang tidak cukup berani
คนที่รอจนเกือบสายไป
khon thi ro chon kueap sai pai
Aku orang yang menunggu sampai hampir terlambat
คําว่ารักคําเดียวเท่านั้น กลับพูดมันไม่ได้
kham wa rak kham diao thaonan klap phut man maidai
Always you
Selalu kamu
อยากให้เธอได้รู้ เธอสำคัญมากแค่ไหน
yak hai thoe dai ru thoe samkhan mak khaenai
Aku ingin kau tahu betapa pentingnya dirimu bagiku
Always you
Selalu kamu
โปรดจงเข้าใจ
prot chong khaochai
Mohon mengertilah
ไม่เคยไม่รักแค่ไม่อาจจะพูดไป
mai khoei mai rak khae mai at cha phut pai
Aku tidak pernah tidak mencintaimu, tetapi aku tidak bisa mengatakannya
ไม่รู้จริงๆ มีสิทธิ์บอกเธอได้ไหม
mai ru ching ching mi sit bok thoe dai mai
Aku tidak tahu apakah aku berhak mengatakan itu
เฝ้ารอสักครั้ง ถ้าเธอมองตาฉัน
fao ro sak khrang tha thoe mong ta chan
Aku sudah menunggumu untuk menatap mataku
เธอคงเข้าใจ
thoe khong khaochai
รู้บ้างหรือเปล่าว่า มันยากสักแค่ไหน
ru bang rueplao wa man yak sak khaenai
Apakah kau tahu betapa sulitnya itu?
ที่ฉันต้องทํา เก็บความรักไว้
thi chan tong tham kepkhwam rak wai
Aku harus menyimpan cinta itu di dalam
ยังรอฟังอยู่ ใช่ไหม คําว่ารักเธอ
yang ro fang yu chai mai kham wa rak thoe
Always you
Selalu kamu
อยากให้เธอได้รู้ เธอสำคัญมากแค่ไหน
yak hai thoe dai ru thoe samkhan mak khaenai
Aku ingin kau tahu betapa pentingnya dirimu bagiku
Always you
Selalu kamu
โปรดจงเข้าใจ
prot chong khaochai
Mohon mengertilah
ไม่เคยไม่รักแค่ไม่อาจจะพูดไป
mai khoei mai rak khae mai at cha phut pai
Aku tidak pernah tidak mencintaimu, tetapi aku tidak bisa mengatakannya
ไม่รู้จริงๆ มีสิทธิ์บอกเธอได้ไหม
mai ru ching ching mi sit bok thoe dai mai
Aku tidak tahu apakah aku berhak mengatakan itu
เฝ้ารอสักครั้ง ถ้าเธอมองตาฉัน
fao ro sak khrang tha thoe mong ta chan
Aku sudah menunggumu untuk menatap mataku
เธอคงเข้าใจ
thoe khong khaochai
รู้บ้างหรือเปล่าว่า มันยากสักแค่ไหน
ru bang rueplao wa man yak sak khaenai
Apakah kau tahu betapa sulitnya itu?
ที่ฉันต้องทํา เก็บความรักไว้
thi chan tong tham kepkhwam rak wai
Aku harus menyimpan cinta itu di dalam
ยังรอฟังอยู่ ใช่ไหม คําว่ารักเธอ
yang ro fang yu chai mai kham wa rak thoe
Apakah kau masih menunggu kabar dari ku? Kata-kata ‘aku mencintaimu’
Always you
Selalu kamu
Always you