Lirik dan Terjemahan Lagu
Jeff Satur – Why Don’t You Stay (แค่เธอ)
Writter(s) Jeff Satur
ทุกเรื่องราวที่ผ่าน ทุกค่ำคืนผ่านไป
thuk rueangrao thi phan thuk khamkhuen phan pai
Setiap cerita yang dilalui setiap malam pasti berlalu
วนแบบนี้เรื่อยไป ไม่มีคุณค่าอะไร
won baep ni rueai pai mai mi khunkha arai
Terus seperti ini, tidak ada gunanya
เมื่อมีเธอเข้ามา ฉันก็เริ่มเข้าใจ
muea mi thoe khao ma chan ko roem khaochai
Ketika kau masuk, aku mulai menyadari
เวลาที่ผ่านมา เพื่อรอเจอเธอใช่ไหม
wela thiphanma phuea ro choe thoe chai mai
Selama ini aku menunggu untuk melihatmu?
หากคืนนี้เรา มองตาอย่างนี้กันเรื่อยไป
hak khuenni rao mong ta yangni kan rueai pai
Jika kita terus saling memandang malam ini
หากวันนี้เรายังคงจับมือกันเรื่อยไป
hak wanni rao yangkhong chap mue kan rueai pai
Jika kita masih berpegangan tangan hari ini
ถ้าโลกทั้งใบมันดับสลายลงก็คง ไม่เป็นไร
tha lok thang bai man dap salai long ko khong mai penrai
Jika seluruh dunia berantakan, tidak masalah
แค่เธอ แค่มีเธอ ไม่ว่าเจอ
khae thoe khae mi thoe maiwa choe
Hanya kau, hanya memilikimu, tidak peduli apapun
โลกที่ไร้ดวงดาว แต่ว่าสองเราจะก้าวไป
lok thi rai duangdao taewa song rao cha kao pai
Bahkan di dunia tanpa bintang, tetapi kita berdua akan terus maju
นานเท่าไร โอบกอดฉันในค่ำคืนนี้จะมีแค่เรา
nan thaorai opkot chan nai khamkhuen ni cha mi khae rao
Tidak peduli berapa lama, peluk aku, malam ini hanya kita berdua
Why Don’t You Stay
Kenapa kau tidak tinggal?
เรื่องราวในอดีต แผลที่ใครทำไว้
rueangrao nai adit phaen thi khrai tham wai
Kisah masa lalu, luka yang dibuat seseorang
ภาพเหล่านั้นในใจ ค่อยๆ ให้ลืมเลือนจากไป
phap laonan nai chai khoi khoi hai luemluean chak pai
Gambaran di hatiku yang perlahan memudar
ขอแค่มีเธออยู่ ข้างกันไม่ไปไหน
kho khae mi thoe yu khang kan mai pai nai
Aku hanya ingin bersamamu berdampingan, tidak kemana-mana
ให้ลองรักตัวเอง ฉันคิดว่าพอทำไหว
hai long rak tua-eng chan khit wa pho tham wai
Cobalah untuk mencintai diri sendiri, aku pikir itu sudah cukup
hak khuenni rao mong ta yangni kan rueai pai
Jika kita terus saling memandang malam ini
หากวันนี้เรายังคงจับมือกันเรื่อยไป
hak wanni rao yangkhong chap mue kan rueai pai
Jika kita masih berpegangan tangan hari ini
ถ้าโลกทั้งใบมันดับสลายลงก็คง ไม่เป็นไร
tha lok thang bai man dap salai long ko khong mai penrai
Jika seluruh dunia berantakan, tidak masalah
แค่เธอ แค่มีเธอ ไม่ว่าเจอ
khae thoe khae mi thoe maiwa choe
Hanya kau, hanya memilikimu, tidak peduli apapun
โลกที่ไร้ดวงดาว แต่ว่าสองเราจะก้าวไป
lok thi rai duangdao taewa song rao cha kao pai
Bahkan di dunia tanpa bintang, tetapi kita berdua akan terus maju
นานเท่าไร โอบกอดฉันในค่ำคืนนี้จะมีแค่เรา
nan thaorai opkot chan nai khamkhuen ni cha mi khae rao
Tidak peduli berapa lama, peluk aku, malam ini hanya kita berdua
Why Don’t You Stay
Kenapa kau tidak tinggal?
I Just Wanna Say แค่มีเธอข้างกาย
I Just Wanna Say khae mi thoe khang kai
Aku Hanya Ingin Mengatakan, hanya memilikimu dan berada di sisimu
I Would Be Okay ให้ตัวฉันมีเธอข้างๆ เคียงข้าง
I Would Be Okay hai tua chan mi thoe khang khang khiangkhang
Aku Akan Baik-baik saja, Jadi biarkan aku memilikimu di sisiku
I Just Wanna Say แค่มีเธอข้างกาย
I Just Wanna Say khae mi thoe khang kai
Aku Hanya Ingin Mengatakan, hanya memilikimu dan berada di sisimu
I Would Be Okay ให้ตัวฉันมีเธอข้างๆ เคียงข้าง
I Would Be Okay hai tua chan mi thoe khang khang khiangkhang
Aku Akan Baik-baik saja, Jadi biarkan aku memilikimu di sisiku
So You Just Stay
Jadi kau Tinggallah disini