Lirik dan Terjemahan Lagu
Lipta feat. Ink Waruntorn – เจอแต่คนใจร้าย (Jur Dtae Kon Jai Rai)
Writter(s) Lipta
mai ao iklaeo khon chairai
Aku tidak ingin orang yang kejam lagi
ไม่เอาอีกเเล้วคนใจร้าย
mai ao iklaeo khon chairai
Aku tidak ingin orang yang kejam lagi
ที่ผ่านมาทุกที
thiphanma thukthi
Muncul setiap saat
ต้องเจ็บปวดทุกที
tong cheppuat thukthi
Aku harus terluka setiap saat
ทำไมชีวิตต้องเจอกับคนเเบบนี้
thammai chiwit tong choe kap khon baep ni
Mengapa hidup ku hanya bertemu orang-orang seperti ini?
เจอเเต่คนใจร้าย
choe tae khon chairai
Aku hanya bertemu dengan orang-orang yang kejam
พอเราใจดี ก็มีแต่คนมาทำร้าย
pho rao chaidi ko mi tae khon ma thamrai
Begitu aku baik, hanya ada orang yang menyakiti ku
ทำไมทำดี แต่กลับไม่มีความหมาย
thammai tham di tae klap mai mi khwammai
Mengapa aku berbuat baik, tetapi akhirnya menjadi tidak berarti?
ไม่รู้กี่ครั้ง ต้องเก็บใจที่แตกสลาย
mai ru ki khrang tong kep chai thi taek salai
Aku tidak tahu berapa kali aku harus mengambil potongan-potongan hati ku yang hancur.
ไม่เอาอีกแล้ว พอได้ไหม
mai ao ik laeo pho dai mai
Aku tidak menginginkannya lagi, itu sudah cukup
คงไม่ใช่ทุกคนที่สมหวังในความรัก
khong mai chai thuk khon thi somwang nai khwam rak
Tidak semua orang terpenuhi dalam cinta
ถ้าชีวิตเป็นเกมไอดีคงฉันคงติดบั๊ค
tha chiwit pen kem ai di khong chan khong ti dabak
Jika hidup adalah permainan, aku mungkin akan terjebak dengan bug.
เจอแต่คนหลอกลวง เจอแต่คนคุยกั๊ก
choe tae khon lokluang choe tae khon khui kak
Aku hanya bertemu penipu, aku hanya bertemu orang yang hanya mengatakan setengah dari kebenaran.
เจอแต่คนเจ้าชู้ เจอแต่คนไม่รักจริง
choe tae khon chaochu choe tae khon mai rak ching
Aku hanya bertemu pemain, aku hanya bertemu orang yang tidak terlalu mencintai
พอคิดจะปิดใจ ก็มีคนมาทำลายกำแพงที่ปิดไว้
pho khit cha pit chai ko mi khon ma thamlai kamphaeng thi pit wai
Segera setelah aku berpikir untuk menutup hati ku, seseorang datang dan menghancurkan tembok yang telah aku bangun.
ทำดีจนใจอ่อนไหว
tham di chon chai onwai
Mereka baik padaku sampai hatiku melunak
เเต่สุดท้ายเเค่หลอกกันด้วยคำว่ารักตลอดไป
tae sutthai khae lok kan duai kham wa rak talotpai
Tetapi pada akhirnya, aku hanya tertipu oleh kata-kata “selamanya cinta”
ฉันรักแทบตาย แต่เขาคงเห็นฉันเป็นแค่ด่านที่ท้าทาย
chan rak thaep tai tae khao khong hen chan pen khae dan thi thathai
Aku mencintai mereka sampai mati, tetapi mereka hanya melihat ku sebagai pertarungan akhir yang menantang
ดรอปของที่ต้องการแล้วก็ไป อยากแบนตัวเองไม่อยากจะมีแล้วหัวใจ
drop khong thi tongkan laeoko pai yak baen tua-eng mai yak cha mi laeo huachai
Aku menjatuhkan barang yang mereka butuhkan, lalu mereka pergi, aku ingin melarang diri ku sendiri, aku tidak ingin memiliki hati lagi
ไม่เอาอีกเเล้วคนใจร้าย
mai ao iklaeo khon chairai
Aku tidak ingin orang yang kejam lagi
ไม่เอาอีกเเล้วคนใจร้าย
mai ao iklaeo khon chairai
Aku tidak ingin orang yang kejam lagi
ที่ผ่านมาทุกที
thiphanma thukthi
Muncul setiap saat
ต้องเจ็บปวดทุกที
tong cheppuat thukthi
Aku harus terluka setiap saat
ทำไมชีวิตต้องเจอกับคนเเบบนี้
thammai chiwit tong choe kap khon baep ni
Mengapa hidup ku hanya bertemu orang-orang seperti ini?
เจอเเต่คนใจร้าย
choe tae khon chairai
Aku hanya bertemu dengan orang-orang yang kejam
mai ao iklaeo khon chairai
Aku tidak ingin orang yang kejam lagi
อย่าเข้ามานะคนใจร้าย
ya khao mana khon chairai
Jangan datang ke sini, orang-orang kejam
ต้องเหนื่อยใจทุกที
tong nueai chai thukthi
Aku pasti lelah setiap saat
พอเถอะพอเสียที
pho thoe pho siathi
Enough is enough
ทำไมชีวิตต้องเจอกับคนเเบบนี้
thammai chiwit tong choe kap khon baep ni
Mengapa hidup ku hanya bertemu orang-orang seperti ini?
เจอเเต่คนใจร้าย
choe tae khon chairai
Aku hanya bertemu dengan orang-orang yang kejam
เจอแต่ความรักที่เจ็บจนไม่อยากจะรื้อฟื้น
choe tae khwam rak thi chep chon mai yak cha ruefuen
Aku hanya menemukan cinta yang begitu menyakitkan, aku tidak ingin dihidupkan kembali
ความรักมันคงจะเป็นแค่เรื่องดีของคนอื่น
khwam rak man khong cha pen khae rueang di khong khon uen
Cinta hanyalah hal baik untuk orang lain
ให้ใจใครต่อใครแต่ก็ไม่เคยได้คืน
hai chai khrai to khrai tae ko mai khoei dai khuen
Aku memberikan hati ku kepada semua orang, tetapi aku tidak pernah mendapatkan apa pun kembali
เหมือนที่เขาบอก คนดีไม่มีที่ยืน
muean thi khao bok khon di mai mi thi yuen
Ini seperti yang mereka katakan, orang baik selesai terakhir
เป็นคนดี แต่กลับโดนทำร้าย
pen khon di tae klap don thamrai
Aku orang baik, tetapi akhirnya aku terluka
เป็นคนดี แต่กลับไม่มีความหมาย
pen khon di tae klap mai mi khwammai
Aku orang yang baik, tetapi akhirnya menjadi tidak berarti.
เป็นคนดี แต่ต้องนอนร้องไห้
pen khon di tae tong non ronghai
Aku orang baik, tetapi aku harus menangis sendiri untuk tidur
แต่ให้เลวแบบเขาก็คงทำไม่ได้
tae hai leo baep khao ko khong tham mai dai
Tetapi aku tidak bisa sekejam mereka
เจอเเต่คนใจร้าย
choe tae khon thamrai
Aku hanya bertemu dengan orang-orang yang kejam
เจอเเต่คนทำร้าย
choe tae khon thamrai
Aku hanya bertemu dengan orang-orang yang kejam
เจอเเต่คนทำให้ฉันต้องเสียใจ
choe tae khon thamhai chan tong siachai
Aku hanya bertemu orang yang membuatku sedih
เจอเเต่คนใจร้าย
choe tae khon chairai
Aku hanya bertemu dengan orang-orang yang kejam
เจอเเต่คนทำร้าย
choe tae khon thamrai
Aku hanya bertemu dengan orang-orang yang kejam
เมือไหร่จะได้เจอคนที่ดีสีกที
muea rai cha dai choe khon thi di sik thi
Kapan aku akhirnya akan bertemu seseorang yang baik?
ไม่เอาอีกเเล้วคนใจร้าย
mai ao iklaeo khon chairai
Aku tidak ingin orang yang kejam lagi
ไม่เอาอีกเเล้วคนใจร้าย
mai ao iklaeo khon chairai
Aku tidak ingin orang yang kejam lagi
ที่ผ่านมาทุกที
thiphanma thukthi
Muncul setiap saat
ต้องเจ็บปวดทุกที
tong cheppuat thukthi
Aku harus terluka setiap saat
ทำไมชีวิตต้องเจอกับคนเเบบนี้
thammai chiwit tong choe kap khon baep ni
Mengapa hidup ku hanya bertemu orang-orang seperti ini?
เจอเเต่คนใจร้าย
choe tae khon chairai
Aku hanya bertemu dengan orang-orang yang kejam
mai ao iklaeo khon chairai
Aku tidak ingin orang yang kejam lagi
อย่าเข้ามานะคนใจร้าย
ya khao mana khon chairai
Jangan datang ke sini, orang-orang kejam
ต้องเหนื่อยใจทุกที
tong nueai chai thukthi
Aku pasti lelah setiap saat
พอเถอะพอเสียที
pho thoe pho siathi
Enough is enough
ทำไมชีวิตต้องเจอกับคนเเบบนี้
thammai chiwit tong choe kap khon baep ni
Mengapa hidup ku hanya bertemu orang-orang seperti ini?
เจอเเต่คนใจร้าย
choe tae khon chairai
Aku hanya bertemu dengan orang-orang yang kejam