Lirik dan Terjemahan Lagu
Earth Patravee – ยังไปไม่ไหว Yung Bpai Mai Wai (I Still Can’t Leave)
Writter(s) Earth Patravee
saengfai song bon thang khoi khoi dap hai pai
Lampu yang menyinari jalanan berangsur-angsur padam
ความมืดมิด เข้ามาล้อมกรอบไว้
khwam muet mit khao ma lom krop wai
Kegelapan mengelilingiku
มองทางไหนก็ดูเงียบงัน
mong thang nai ko du ngiap ngan
Ke mana pun aku melihat, itu sunyi
น้ำตา ดั่งหยาดฝนร่วงลงในหัวใจ
namta dang yat fon ruang long nai huachai
Air mata jatuh di hatiku seperti hujan
มันเหน็บหนาวมากเกินต้านทานไหว
man nep nao mak koen tanthan wai
Ini terlalu dingin untuk ditanggung
ต่อจากนี้ต้องทำเช่นไร
to chakni tong tham chenrai
Apa yang akan aku lakukan sekarang?
ที่สุดเรื่องเราที่เคยได้ฝัน
thisut rueang rao thi khoei dai fan
Hal terbesar yang pernah aku impikan tentang kita
มันสวยงามได้เพียงแค่ไม่นาน
man suai-ngam dai phiangkhae mai nan
Hanya indah sesaat
ก็ฉันเป็นแค่คนเมื่อวาน
ko chan pen khae khon muea wan
Aku hanya orang kemarin
ที่หมดเวลาแล้ว
thi mot wela laeo
Yang kehabisan waktu
ก็รู้ว่าเธอไม่รัก แต่ไม่อาจหักห้ามใจ
ko ru wa thoe mai rak tae mai at hakham chai
Aku tahu kau tidak mencintaiku, tetapi aku tidak bisa menghentikan hatiku
ก็ฉันยังไปไม่ไหว ก็ใจยังอยู่ตรงนี้
ko chan yang pai mai wai ko chai yang yu trongni
Aku masih belum bisa pergi, hatiku masih disini
แค่อยากจะขอมุมนึง เพียงแค่ที่พักในใจ
khae yak cha kho mum nueng phiangkhae thiphak nai chai
Aku hanya ingin sudut, hanya tempat peristirahatan di hatimu
ไม่นานก็คงพร้อมจะไป ไม่มาเจออีกเลย
mai nan ko khong phrom cha pai mai ma choe ik loei
Segera aku akan bersiap untuk pergi, dan kau tidak akan melihat ku lagi
ขอเพียง ต่อเวลารวบรวมเศษหัวใจ
kho phiang to wela ruapruam set huachai
Aku hanya butuh waktu untuk mengumpulkan kepingan hatiku.
แค่มีสักเรี่ยวแรงให้เคลื่อนไหว
khae mi sak riaoraeng hai khlueanwai
Hanya untuk mengumpulkan energi untuk bergerak
อีกไม่ช้าก็คงต้องไป
ik mai cha ko khong tong pai
Segera aku harus pergi
ที่สุดเรื่องเราที่เคยได้ฝัน
thisut rueang rao thi khoei dai fan
Hal terbesar yang pernah aku impikan tentang kita
มันสวยงามได้เพียงแค่ไม่นาน
man suai-ngam dai phiangkhae mai nan
Hanya indah sesaat
ก็ฉันเป็นแค่คนเมื่อวาน
ko chan pen khae khon muea wan
Aku hanya orang kemarin
ที่หมดเวลาแล้ว
thi mot wela laeo
Yang kehabisan waktu
ก็รู้ว่าเธอไม่รัก แต่ไม่อาจหักห้ามใจ
ko ru wa thoe mai rak tae mai at hakham chai
Aku tahu kau tidak mencintaiku, tetapi aku tidak bisa menghentikan hatiku
ก็ฉันยังไปไม่ไหว ก็ใจยังอยู่ตรงนี้
ko chan yang pai mai wai ko chai yang yu trongni
Aku masih belum bisa pergi, hatiku masih disini
แค่อยากจะขอมุมนึง เพียงแค่ที่พักในใจ
khae yak cha kho mum nueng phiangkhae thiphak nai chai
Aku hanya ingin sudut, hanya tempat peristirahatan di hatimu
ไม่นานก็คงพร้อมจะไป ไม่มาเจออีกเลย
mai nan ko khong phrom cha pai mai ma choe ik loei
Segera aku akan bersiap untuk pergi, dan kau tidak akan melihat ku lagi
ฉันแค่รบกวนเธอไม่นาน
chan khae ropkuan thoe mai nan
Aku tidak akan mengganggumu lama-lama
เพราะรู้เธอไม่ต้องการฉันแล้ว
phro ru thoe mai tongkan chan laeo
Karena aku tahu kau tidak membutuhkanku lagi
ก็รู้ว่าเธอไม่รัก แต่ไม่อาจหักห้ามใจ
ko ru wa thoe mai rak tae mai at hakham chai
Aku tahu kau tidak mencintaiku, tetapi aku tidak bisa menghentikan hatiku
ก็ฉันยังไปไม่ไหว ก็ใจยังอยู่ตรงนี้
ko chan yang pai mai wai ko chai yang yu trongni
Aku masih belum bisa pergi, hatiku masih disini
แค่อยากจะขอมุมนึง เพียงแค่ที่พักในใจ
khae yak cha kho mum nueng phiangkhae thiphak nai chai
Aku hanya ingin sudut, hanya untuk tempat peristirahatan di hatimu
ไม่นานก็คงพร้อมจะไป ไม่ต้องเจอกันอีกแล้ว
mai nan ko khong phrom cha pai mai tong choe kan ik laeo
Sebentar lagi aku akan bersiap untuk pergi, kita tidak perlu bertemu lagi