Lirik dan Terjemahan Lagu
Zee, NuNew – Baby Boo (ที่รักที่รัก)
Writter(s)Atchariya Dulyapaiboon (อัจฉริยา ดุลยไพบูลย์)
เธอไม่ต้องทำอะไรที่มันมากมายให้กันหรอก
thoe mai tong tham arai thi man makmai hai kan rok
Kau tidak perlu melakukan banyak hal untuk ku
เธอไม่ต้องพยายามทำตัวแบบตามที่ใครบอก
thoe mai tong phayayam tham tuabaep tam thi khrai bok
Kau tidak perlu mencoba menjadi apa yang orang lain katakan
แค่เป็นเธอที่รักฉันอยู่ข้างๆกันตลอด
khae pen thoe thirak chan yu khang khang kan talot
Jadilah diriku, yang mencintaiku dan selalu berada di sisiku.
คนที่ไม่เคยทิ้งกันไป
khon thi mai khoei thing kan pai
มันยังคงมีอะไรที่เราต่างต้องเรียนรู้กัน
man yangkhong mi arai thi rao tang tong rianru kan
Ada sesuatu yang masih kita pelajari dari satu sama lain
มันก็มีในบางวันที่เราอาจไม่ค่อยเข้าใจ
man ko mi nai bang wanthi rao at maikhoi khaochai
Ada hari dimana kita tidak saling mengerti
โอเคไหม ถ้าฉันขอ เธอห้ามทิ้งกันไปไหน
o khe mai tha chan kho thoe ham thing kan pai nai
Tetapi aku mohon jangan tinggalkan aku
ไม่ว่านานเท่าไรจะเหมือนเดิม
maiwa nan thaorai cha mueandoem
อยากจะเรียกเธอดังๆว่า ที่รัก ที่รัก
yak cha riak thoe dang dang wa thirak thirak
Aku ingin memanggilmu “cintaku” dengan sangat keras
คำที่ไม่เคยให้ใคร
kham thi mai khoei hai khrai
Aku tidak pernah menggunakan kata ini dengan siapa pun
ที่รัก ที่รัก ฉันรักเธอหมดหัวใจ
thirak thirak chan rak thoe mot huachai
Cintaku, cintaku, aku mencintaimu dengan sepenuh hatiku
อยากตื่นขึ้นมาได้เห็นเธอ ได้จูงมือเธอนานเรื่อยไป
yak tuenkhuen ma dai hen thoe dai chungmue thoe nan rueai pai
Aku ingin melihatmu saat aku bangun, aku ingin menggenggam tanganmu seperti ini selamanya
ทั้งตัวและใจยกให้เธอ
thang tua lae chai yok hai thoe
Aku akan memberimu tubuh dan hatiku
ที่รัก ที่รัก
thirak thirak
วันเวลาทำอะไรเราไม่ได้หรอก
wanwela tham arai rao maidai rok
Waktu tidak bisa berbuat apa-apa untuk kita
ไม่ต้องกลัวว่าอะไรจะพาฉันไปหรอก
mai tong klua wa arai cha pha chan pai rok
Jangan takut, tidak ada yang akan membawaku pergi darimu
เพราะว่าเธอเป็นคนเดียวที่ฉันจะยอม
phrowa thoe pen khon diao thi chan cha yom
Kau satu-satunya yang akan aku serahkan
อยู่นิ่งๆก่อน แค่ให้ฉันกอด
yu ning ning kon khae hai chan kot
Tetap diam dan biarkan aku memelukmu
อาจจะกวนกวนเธอบ๊อยบ่อย
at cha kuan kuan thoe boi boi
Aku mungkin terlalu mengganggu mu
อาจจะมีซนซนเยอะหน่อย
at cha mi son son yoe noi
Aku mungkin sedikit nakal
อยากให้เธอทนทนฉันหน่อย
yak hai thoe thon thon chan noi
Tetapi tolong bersabarlah bersamaku
yak cha riak thoe dang dang wa thirak thirak
Aku ingin memanggilmu “cintaku” dengan sangat keras
คำที่ไม่เคยให้ใคร
kham thi mai khoei hai khrai
Aku tidak pernah menggunakan kata ini dengan siapa pun
ที่รัก ที่รัก ฉันรักเธอหมดหัวใจ
thirak thirak chan rak thoe mot huachai
Cintaku, cintaku, aku mencintaimu dengan sepenuh hatiku
อยากตื่นขึ้นมาได้เห็นเธอ ได้จูงมือเธอนานเรื่อยไป
yak tuenkhuen ma dai hen thoe dai chungmue thoe nan rueai pai
Aku ingin melihatmu saat aku bangun, aku ingin menggenggam tanganmu seperti ini selamanya
ทั้งตัวและใจยกให้เธอ
thang tua lae chai yok hai thoe
Aku akan memberimu tubuh dan hatiku
ที่รัก ที่รัก
thirak thirak
Cintaku, cintaku
yak cha riak thoe dang dang wa thirak thirak
Aku ingin memanggilmu “cintaku” dengan sangat keras
คำที่ไม่เคยให้ใคร
kham thi mai khoei hai khrai
Aku tidak pernah menggunakan kata ini dengan siapa pun
ที่รัก ที่รัก ฉันรักเธอหมดหัวใจ
thirak thirak chan rak thoe mot huachai
Cintaku, cintaku, aku mencintaimu dengan sepenuh hatiku
อยากตื่นขึ้นมาได้เห็นเธอ ได้จูงมือเธอนานเรื่อยไป
yak tuenkhuen ma dai hen thoe dai chungmue thoe nan rueai pai
Aku ingin melihatmu saat aku bangun, aku ingin menggenggam tanganmu seperti ini selamanya
ทั้งตัวและใจยกให้เธอ
thang tua lae chai yok hai thoe
Aku akan memberimu tubuh dan hatiku