Lirik dan Terjemahan Lagu
BOWKYLION – recall (วาดไว้)
Writter(s)bowkylion
dai choe khrang sutthai ton thi du rupthai
Terakhir kali aku melihatmu adalah ketika aku melihat sebuah gambar
และเมื่อหลับตาครั้งใดยังเห็นเธอ
lae muea lapta khrang dai yang hen thoe
Dan ketika aku memejamkan mata, aku masih melihatmu
กอดเธอในฝัน ฉันน้ำตาล้นเอ่อ
kot thoe nai fan chan namta lon oe
Memelukmu dalam mimpiku, aku menangis
สุขเพียงได้เจอในจินตนาการ
suk phiang dai choe nai chintanakan
Kebahagiaan hanya ditemukan dalam imajinasiku
แม้เพลงนี้เธอไม่ได้ฟัง
mae phleng ni thoe mai dai fang
Meskipun kau tidak bisa mendengarkan lagu ini
ทุกทุกคำที่เคยบอกไว้
thuk thuk kham thi khoei bok wai
Setiap kata yang pernah terucap
งดงามแม้ยิ่งห้ามใจ
ngotngam mae ying ham chai
Semakin ku tahan semakin indah
ฉันจำได้เสมอ
chan cham dai samoe
Aku selalu ingat
ที่เธอเคยบอกฉัน อย่าร้องไห้
thi thoe khoei bok chan ya ronghai
Ketika kau mengatakan kepada ku untuk tidak menangis
อยู่ให้ได้ถ้าเธอไม่อยู่
yu hai dai tha thoe mai yu
Aku bisa hidup walau kau tidak di sini
โปรดรับรู้เธอยังอยู่ในใจ
prot rapru thoe yang yu nai chai
Ketahuilah bahwa kau masih di hatiku
ที่เธอเคยบอกฉัน อย่าร้องไห้
thi thoe khoei bok chan ya ronghai
Ketika kau mengatakan kepada ku untuk tidak menangis
อยากขอโทษที่ทำไม่ได้ ที่วาดไว้ด้วยกัน
yak khothot thi tham mai dai thi wat wai duai kan
Aku ingin minta maaf karena aku tidak bisa mewujudkan mimpi kita yang kita lukis bersama
จากนี้ฉันต้องฝันคนเดียว
chakni chan tong fan khon diao
Mulai sekarang aku harus bermimpi sendiri
บรรจงวาดฝันให้งดงามเหมือนเก่า
banchong wat fan hai ngotngam muean kao
Lukislah mimpi dengan rapi seindah dulu
สุขเกิดเพียงเราถ่วงทุกข์ให้จมดิ่ง
suk koet phiang rao thuang thuk hai chom ding
Kebahagiaan hanya ada ketika kita menenggelamkan kesedihan kita
เพียงแค่ตื่นนั้นก็เลือนลางทุกสิ่ง
phiangkhae tuen nan ko luean lang thuk sing
Bangunlah dan semuanya akan memudar
เพราะความเป็นจริงนั้นมีบางสิ่งที่จากไป
phro khwampenching nan mi bang sing thi chak pai
Karena pada kenyataannya ada yang pergi
แม้เธอนั้นไม่หวนคืนกลับ
mae thoe nan mai huan khuen klap
Bahkan jika kau tidak kembali
ใจซึมซับไปด้วยความหมาย
chai suemsap pai duai khwammai
Hatiku terserap dengan makna
เหมือนว่ามีเธอข้างกาย ยังจำได้เสมอ
mueanwa mi thoe khang kai yang cham dai samoe
Sepertinya aku memilikimu di sisiku, aku masih selalu ingat
ที่เธอเคยบอกฉัน อย่าร้องไห้
thi thoe khoei bok chan ya ronghai
Ketika kau mengatakan kepada ku untuk tidak menangis
อยู่ให้ได้ถ้าเธอไม่อยู่
yu hai dai tha thoe mai yu
Aku bisa hidup walau kau tidak di sini
โปรดรับรู้เธอยังอยู่ในใจ
prot rapru thoe yang yu nai chai
Ketahuilah bahwa kau masih di hatiku
ที่เธอเคยบอกฉัน อย่าร้องไห้
thi thoe khoei bok chan ya ronghai
Ketika kau mengatakan kepada ku untuk tidak menangis
อยากขอโทษที่ทำไม่ได้ ที่วาดไว้ด้วยกัน
yak khothot thi tham mai dai thi wat wai duai kan
Aku ingin meminta maaf karena aku tidak bisa mewujudkan mimpi kita yang kita lukis bersama.
แต่ว่าเธอไม่ได้มาส่งถึงฝั่งฝันไกล
taewa thoe mai dai ma song thueng fang fan klai
Tetapi kau tidak datang ke pantai impian kita yang jauh
นานแค่ไหนยังคงวาดไว้ว่าเรามีกัน
nan khae nai yangkhong wat wai wa rao mi kan
Tidak peduli berapa lama, aku masih melukis kita yang masih memiliki satu sama lain
ที่เธอเคยบอกฉัน อย่าร้องไห้
thi thoe khoei bok chan ya ronghai
Ketika kau mengatakan kepada ku untuk tidak menangis
อยู่ให้ได้ถ้าเธอไม่อยู่
yu hai dai tha thoe mai yu
Aku bisa hidup walau kau tidak di sini
โปรดรับรู้เธอยังอยู่ในใจ
prot rapru thoe yang yu nai chai
Ketahuilah bahwa kau masih di hatiku
ที่เธอเคยบอกฉัน อย่าร้องไห้
thi thoe khoei bok chan ya ronghai
Ketika kau mengatakan kepada ku untuk tidak menangis
อยากขอโทษที่ทำไม่ได้ ที่วาดไว้ด้วยกัน
yak khothot thi tham mai dai thi wat wai duai kan
Aku ingin minta maaf karena aku tidak bisa mewujudkan mimpi kita yang kita lukis bersama
จากนี้ฉันต้องฝันคนเดียว
chakni chan tong fan khon diao
Mulai sekarang aku harus bermimpi sendiri