これが最後のまたね
kore ga saigo no matane
Ini adalah ‘sampai jumpa lagi’ terakhir kita
しずかにさよなら
shizuka ni sayonara
Selamat tinggal yang tenang
ぼくは 君のものさ
boku wa kimi no monosa
Kau tahu, aku milikmu
君の言葉「嫌いになる前に、」
kun no kotoba “kirai ni naru mae ni”
Kata-katamu “sebelum kita saling membenci,”
きっとね、きっと
kittone, kitto
Aku yakin, pasti
明日も会えるよ
ashita mo aeruyo
Sampai jumpa besok
ねぇもっと、ねぇもっと
nē motto, nē motto
Hai, lagi dan lagi
深く落ちていくよ
fukaku ochiteikuyo
Aku jatuh lebih dalam
いっそ、ねぇいっそ
isso, nē isso
Atau lebih tepatnya, lebih baik
なんて言わない
nante iwanai
Aku tidak akan mengatakan apa-apa
Can you feel
Dapatkah kau rasakan
Tonight
Malam ini
Can you see
Bisakah kau melihat
Tonight
くもりも雨も晴れも風も楽しめるさ
kumori mo ame mo hare mo kaze mo tanoshimeru sa
Aku bisa menikmati cuaca mendung, hujan, cerah, dan berangin
君といればそう
kun to ireba sō
Jika aku bersamamu
溶けてしまえているような気がしてる
toketeshimaeteiru yōna ki ga shiteru
Aku merasa seperti meleleh
合間ぬって会う夢中な2人 blow up
aima nutte au muchūna ni nin blow up
Pertemuan sekejap antara dua orang yang tergila-gila satu sama lain
聞かないようにして
kikanai yō ni shite
Aku berpura-pura tidak ingin bertanya
知らないようにして
shiranai yō ni shite
Aku pura-pura tidak tahu
早いもんで、もうこんな季節
hayai monde, mō konna kisetsu
Begitu cepat, tetapi sudah sepanjang tahun ini,
互い認め合うまで
tagai mitomeau made
Sampai kita saling mengakui,
どれくらい待てばいいの?
dore kurai mateba īno?
これが最後のまたね
kore ga saigo no matane
Ini adalah ‘sampai jumpa lagi’ terakhir kita
しずかにさよなら
shizuka ni sayonara
Selamat tinggal yang tenang
ぼくは 君のものさ
boku wa kimi no monosa
Kau tahu, aku milikmu
君の言葉「嫌いになる前に、」
kun no kotoba “kirai ni naru mae ni”
Kata-katamu “sebelum kita saling membenci,”
きっとね、きっと
kittone, kitto
Aku yakin, pasti
明日も会えるよ
ashita mo aeruyo
Sampai jumpa besok
ねぇもっと、ねぇもっと
nē motto, nē motto
Hai, lagi dan lagi
深く落ちていくよ
fukaku ochiteikuyo
Aku jatuh lebih dalam
いっそ、ねぇいっそ
isso, nē isso
Atau lebih tepatnya, lebih baik
なんて言わない
nante iwanai
Aku tidak akan mengatakan apa-apa
Can you feel
Dapatkah kau rasakan
Tonight
Malam ini
Can you see
Bisakah kau melihat
Tonight
Malam ini
白いシーツの海と拭えぬ罪
shiroi shītsu no umi to nuguenu tsumi
Lautan lembaran putih dan dosa yang tak bisa terhapus
ただ酔う度に彷徨う旅路
tada yō tabi ni hōkō u tabiji
Hanya perjalanan mengembara setiap kali kita mabuk
毎時毎分毎秒 もうわかんないよ
maijigotobun maibyō mō wakannaiyo
Setiap jam, setiap menit, setiap detik, aku tidak tahu lagi
‘明日の君へ’って綴(つづ)る内容
‘ashita no kimi e’ tte tsuzuri (tsuzu) ru naiyō
“Untuk besok kau” ditulis dalam kondisi.
せめて朝焼けに染まるまでは
semete asayake ni somaru made wa
Setidaknya sampai kita diterangi oleh cahaya pagi,
迎えのタクシーが来るまでは
mukae no takushī ga kuru made wa
Sampai taksi yang menjemputmu tiba
ぼくは君を抱いたまま
boku wa kimi o daita mama
Aku akan tetap memelukmu
you say ‘wooo-yia…’
yō say’ wōo-yia …’
Kau mengatakan ‘wooo-yia …’
有耶無耶…いっそこのまま…
uyamuya … isso kono mama …
Begitu samar… lebih baik tetap seperti ini…
静かに閉まるドアの音
shizuka ni shimaru doa no oto
Suara pintu tertutup pelan
口には出さないおかえりの言葉
kuchi ni wa dasanai okaeri no kotoba
Kata-kata ‘selamat datang kembali’ tidak akan keluar dari mulutmu
予感振り払う 頭の隅の隅の方
yokan furiharau atama no sumi no sumi no hō
Aku menyingkirkan firasat, ke sudut, sudut jauh dari kepala ku
徐々に褪せる鮮度
jojoni aseru sendo
Kesegarannya berangsur-angsur memudar
寝るの 同じベッド 2人が作る平行線上
neruno onaji beddo ni nin ga tsukuru heikōsen jō
Aku akan tidur, ranjang yang sama, garis paralel yang dibuat oleh dua orang
別々の夢を見る HAPPY END
betsubetsu no yume o miru HAPPY END
Melihat mimpi yang berbeda, dua ‘Akhir bahagia’ yang berbeda
バカじゃないの私も どこにも行けないよ
baka janaino watashi mo doko ni mo ikenaiyo
Aku tidak bodoh, aku tidak bisa kemana-mana.
だから今はこのままでいよう…
dakara ima wa kono mama de iyō …
きっとね、きっと
kittone, kitto
Aku yakin, pasti
明日も会えるよ
ashita mo aeruyo
Sampai jumpa besok
ねぇもっと、ねぇもっと
nē motto, nē motto
Hai, lagi dan lagi
深く落ちていくよ
fukaku ochiteikuyo
Aku jatuh lebih dalam
いっそ、ねぇいっそ
isso, nē isso
Atau lebih tepatnya, lebih baik
なんて言わない
nante iwanai
Aku tidak akan mengatakan apa-apa
Can you feel
Dapatkah kau rasakan
Tonight
Malam ini
Can you see
Bisakah kau melihat
Tonight
Malam ini
kittone, kitto
Aku yakin, pasti
明日も会えるよ
ashita mo aeruyo
Sampai jumpa besok
ねぇもっと、ねぇもっと
nē motto, nē motto
Hai, lagi dan lagi
深く落ちていくよ
fukaku ochiteikuyo
Aku jatuh lebih dalam
いっそ、ねぇいっそ
isso, nē isso
Atau lebih tepatnya, lebih baik
なんて言わない
nante iwanai
Aku tidak akan mengatakan apa-apa
Can you feel
Dapatkah kau rasakan
Tonight
Malam ini
Can you see
Bisakah kau melihat
Tonight
Malam ini
夜明けの外灯に青白く照らされて思う
yoake no gaitō ni aojiroku terasarete omō
Aku menganggap cahaya fajar yang datang bersinar dari luar sebagai batas
「引き返そう」なんてさ
“hikikaesō” nantesa
Aku mengatakan sesuatu seperti “Balik saja”
whatever… うまく笑えれば
whatever… umaku waraereba
Apa pun … untuk membuat mutertawa.