ハイドレンジア こぼれる 涙さえも綺麗だ
haidorenjia koboreru namida sae mo kireida
Hydrangea (sejenis bunga), bahkan dengan air mata yang mengintip dari matamu, kau cantik
雨の街に咲く花 ヒロインなんだ 君は
ame no machi ni saku hana hiroinna nda kimi wa
泣き出した空を 見上げたまま
nakidashita sora o miageta mama
Kau menyembunyikan pupil mata mu yang kabur
潤む瞳をごまかす君
urumu hitomi o gomakasu kimi
Dengan melihat ke langit
差し出せる傘もない僕に
sashidaseru kasa mo nai boku ni
Dan mungkin bertanya-tanya apa yang bisa aku lakukan,
何が出来ると言うのだろう
nani ga dekiru to iu nodarō
まるで 時計の針 すれ違ってばかり
marude tokei no hari surechigatte bakari
Terasa seperti jarum jam yang saling berpapasan,
その笑顔が見たいのに 今
sono egao ga mitainoni ima
ハイドレンジア こぼれる 涙は 僕が拭おう
haidorenjia koboreru namida wa boku ga nuguō
Hydrangea, aku akan menghapus air mata yang mengalir di wajahmu
守りたい 小さな この温もり
mamoritai chīsana kono nukumori
Aku ingin melindungi, kehangatan kecil ini.
晴れ渡るフィナーレへと 手を引いて連れていくから
harewataru fināre e to te o hīte tsureteikukara
Aku akan memegang tanganmu dan membawamu ke akhir bersama dengan langit yang cerah.
どんな時も 輝くヒロインなんだ 君は
donna toki mo kagayaku hiroinna nda kimi wa
降りしきる 夏のいたずらに
furishikiru natsu no itazura ni
Di bawah hujan, kenakalan Musim Panas,
顔を見合わせ 笑う ふたり
kao o miawase warau futari
Saling memandang, kita berdua tertawa.
差し出せる傘もない僕と
sashidaseru kasa mo nai boku to
Kau adalah yang basah bersama ku,
一緒に濡れてくれる人だ
issho ni nuretekureru hitoda
初めての恋だ 初めての愛に
hajimete no koida hajimete no ai ni
Ini pertama kalinya aku jatuh cinta. Dan sekarang, aku yakin itu akan
確かに変わっていく 今
tashika ni kawatteiku ima
ハイドレンジア 駆けてく 僕らを 雨が包んだ
haidorenjia kaketeku bokura o ame ga tsutsunda
Hydrangea, menyerang kita, kita terbungkus oleh hujan,
許し会える ふたりなら 何があっても
yurushi aeru futarinara nani ga atte mo
Tidak peduli apa, tidak apa-apa jika kita bisa saling berhadapan dengan pengampunan.
出会えた日から僕の物語は始まった
deaeta hi kara boku no monogatari wa hajimatta
Kisahku dimulai pada hari pertama kali aku bertemu denganmu,
君とともに 続きを 綴りたいんだ いいかい
kun totomoni tsuzuki o tsuzuritai nda īkai
ハイドレンジア そう 雨に綻ぶ 花に誓おう
haidorenjia sō ame ni hokorobu hana ni chikaō
Hydrangea, ya, aku bersumpah demi bunga yang terbuka di tengah hujan,
守り抜くよ 重ねた この温もり
mamorinukuyo kasaneta kono nukumori
Aku akan melindungi sampai akhir, kehangatan yang kita kumpulkan bersama.
晴れ渡るフィナーレへと 手を引いて連れていくから
harewataru fināre e to te o hīte tsureteikukara
Aku akan memegang tanganmu dan membawamu ke akhir bersama dengan langit yang cerah.
幾度 季節(とき)が 巡っても ヒロインなんだ
ikudo kisetsu (toki) ga megutte mo hiroinna nda
Tidak peduli berapa banyak musim berlalu, kau adalah seorang srikandi,
僕の最初で 最後のヒロインなんだ
boku no saisho de saigo no hiroinna nda
Satu-satunya pahlawan wanitaku,
君が
kun ga
Itulah dirimu