Sun. Oct 6th, 2024

Lirik dan Terjemahan Lagu

A-Lin – Best Friend (摯友)

Writter(s) 葛大為David Ke

 

 想當星辰 卻像路燈

xiǎng dāng xīngchén què xiàng lùdēng

Aku ingin menjadi bintang tetapi akhirnya hanya menjadi lampu jalanan
若愛一個人 切忌愛得太深

ruò ài yīgèrén qièjì ài dé tài shēn

Ketika kau jatuh cinta, jangan pernah jatuh terlalu dalam
酒後傳的訊息 你別當真

jiǔ hòu chuán de xùnxí nǐ bié dàngzhēn

Tentang pesan ketika aku mabuk, jangan menganggapnya serius
我總感情用事 忘了不可能

wǒ zǒng gǎnqíngyòngshì wàng liǎo bù kěnéng

Aku hanya sedang emosional, Lupa jika itu tidak mungkin tercapai

也委屈你 長期容忍

yě wěiqu nǐ chángqí róngrěn

Pasti sulit, Bertahan denganku
但我們之間 該用什麼相稱

dàn wǒmen zhī jiān gāi yòng shénme xiāngchèn

Tetapi kita ini apa, Kita tidak pernah langsung dan jelas
難道非要我愛 其他的人

nándào fēi yào wǒ ài qítā de rén

Apakah aku harus move on dan mencintai orang lain?
你才心安理得 卸下了責任

nǐ cái xīn’ānlǐdé xiè xiàle zérèn

Jadi kau bisa pergi tanpa rasa bersalah

我們不討論的關係 很接近卻不是愛情

wǒmen bù tǎolùn de guānxì hěn jiējìn què bùshì àiqíng

Hubungan yang tidak pernah kita bicarakan, Ini dekat, tetapi itu bukan cinta
擁有無數交集 要丟棄太可惜

yǒngyǒu wúshù jiāojí yào diūqì tài kěxí

Semua momen yang kita bagikan, aku tidak bisa melepaskannya begitu saja
我演的恨 真不誠懇

wǒ yǎn de hèn zhēn bù chéngkěn

Aku bersikap kesal, tidak meyakinkan sama sekali
你最清楚 我是怎樣的人

nǐ zuì qīngchǔ wǒ shì zěnyàng de rén

Karena kau melihatku apa adanya

沒人不羨慕的關係 只是沒結局的續集

méi rén bù xiànmù de guānxì zhǐshì méi jiéjú de xùjí

Semua orang iri dengan hubungan kita, tetapi itu hanya sekuel dari acara yang dibatalkan
為什麼太熟悉 反而變成距離

wèishéme tài shúxī fǎn’ér biànchéng jùlí

Kenapa kedekatan kita, menjadi kesenjangan besar di antara kita
觸不到的戀人 化身摯友也像搪塞

chù bù dào de liànrén huàshēn zhìyǒu yě xiàng tángsè

Kau tidak akan pernah bisa menjadi milikku, tetapi memanggilmu sahabatku terdengar seperti sebuah kebohongan
你明知道我不會等到卻放任我等

nǐ míng zhīdào wǒ bù huì děngdào què fàngrèn wǒ děng
Kau sudah tahu, kita tidak akan pernah berhasil, Tetapi tetap saja kau membuat ku menunggu

你正全心 對待的人

nǐ zhèng quán xīn duìdài de rén
Kau sepenuh hati kau sayangi

輾轉找到我 勸我別再傷神

zhǎnzhuǎn zhǎodào wǒ quàn wǒ bié zài shāngshén

Menemukan dan menyuruhku berhenti menjagamu
其實我真不想一一詢問

qíshí wǒ zhēn bùxiǎng yīyī xúnwèn

Aku tidak bermaksud membongkar semua detailnya
從此默不出聲 是我的責任

cóngcǐ mò bù chū shēng shì wǒ de zérèn

Mundur dan menghilang adalah apa yang harus aku lakukan sekarang

我們不說破的關係 很微妙卻不是愛情

wǒmen bù shuōpò dì guānxì hěn wéimiào què bùshì àiqíng

Hubungan yang tidak pernah kita definisikan itu rumit, tetapi itu bukanlah cinta
容許這種維繫 是我不夠爭氣

róngxǔ zhè zhǒng wéixì shì wǒ bùgòu zhēngqì

Aku tidak bisa mengakhiri hubungan seperti itu karena aku tidak cukup berani
一再追問何其愚笨

yīzài zhuīwèn héqí yúbèn

Bodohnya aku terus bertanya
我也清楚你是怎樣的人

wǒ yě qīngchǔ nǐ shì zěnyàng de rén

Karena aku juga melihatmu apa adanya

蕩氣迴腸 又能如何

dàngqìhuícháng yòu néng rúhé

Betapa menyentuh kata-katamu menjadi tidak penting lagi
我最不應該 還害你受困 進退不得

wǒ zuì bù yìng gāi hái hài nǐ shòu kùn jìntuì bùdé

Seharusnya aku tidak membiarkanmu terjebak dalam dilema ini, terperangkap dan tak tergoyahkan

 
我們不討論的關係 很接近卻不是愛情

wǒmen bù tǎolùn de guānxì hěn jiējìn què bùshì àiqíng

Hubungan yang tidak pernah kita bicarakan, Ini dekat, tetapi itu bukan cinta
擁有無數交集 要丟棄太可惜

yǒngyǒu wúshù jiāojí yào diūqì tài kěxí

Semua momen yang kita bagikan, aku tidak bisa melepaskannya begitu saja
我演的恨 真不誠懇

wǒ yǎn de hèn zhēn bù chéngkěn

Aku bersikap kesal, tidak meyakinkan sama sekali
你最清楚 我是怎樣的人

nǐ zuì qīngchǔ wǒ shì zěnyàng de rén

Karena kau melihatku apa adanya

沒人不羨慕的關係 只是沒結局的續集

méi rén bù xiànmù de guānxì zhǐshì méi jiéjú de xùjí

Semua orang iri dengan hubungan kita, tetapi itu hanya sekuel dari acara yang dibatalkan
為什麼太熟悉 反而變成距離

wèishéme tài shúxī fǎn’ér biànchéng jùlí

Kenapa kedekatan kita, menjadi kesenjangan besar di antara kita
觸不到的戀人 化身摯友也像搪塞

chù bù dào de liànrén huàshēn zhìyǒu yě xiàng tángsè

Kau tidak akan pernah bisa menjadi milikku, tetapi memanggilmu sahabatku terdengar seperti sebuah kebohongan
你明知道我不會等到卻放任我等

nǐ míng zhīdào wǒ bù huì děngdào què fàngrèn wǒ děng
Kau sudah tahu, kita tidak akan pernah berhasil, Tetapi tetap saja kau membuat ku menunggu

 

Source link

By GudSong

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *