Sat. Oct 5th, 2024

Lirik dan Terjemahan Lagu

Liu YuNing (刘宇宁) – Meng Hua (梦华)

Writter(s) –

 

 熬過冬季唯盼一次花期

áoguò dōngjì wéi pàn yīcì huāqí

Setelah selamat dari musim dingin, aku mengharapkan musim bunga
笑春風如何執迷

xiào chūnfēng rúhé zhí mí

Tersenyum dalam angin musim semi aku tenggelam di dalamnya
誰的呼吸暖我冰冷心底

shuí de hūxī nuǎn wǒ bīnglěng xīndǐ

Napas siapa yang menghangatkan hatiku yang dingin
泛起了一層漣漪

fàn qǐle yīcéng liányī

Dan menimbulkan riak

也許眸中藏著某個身影

yěxǔ móu zhōng cángzhe mǒu gè shēnyǐng

Sesosok mungkin tercermin di mataku
輾轉過多少回憶

zhǎnzhuǎnguò duōshǎo huíyì

Membawa kembali banyak kenangan
哪怕一生為愛顛沛流離

nǎpà yīshēng wèi ài diānpèi liúlí

Sepanjang hidupku, aku telah menanggung kesulitan demi cinta
願隨你看雲淡風輕

yuàn suí nǐ kàn yún dàn fēng qīng

Denganmu Pikiranku tenang dan damai
 

別怪這宿命這天意

bié guài zhè sùmìng zhè tiānyì

Jangan salahkan nasib dan takdir
這造化無情

zhè zàohuà wúqíng

Dan keberuntungan tanpa ampun
任憑紅塵來去像一場遊戲

rènpíng hóngchén láiqù xiàng yīchǎng yóuxì

Berkeliaran di dunia manusia seolah itu adalah permainan
賭上我自己一顆心

dǔ shàng wǒ zìjǐ yī kē xīn

Mempertaruhkan hatiku
也不可惜

yě bù kěxí

Bukan untuk disesali
交換我餘生所有歡喜

jiāohuàn wǒ yúshēng suǒyǒu huānxǐ

Aku akan menukarnya dengan cinta dalam hidup ku dengan senang hati

也許眸中藏著某個身影

yěxǔ móu zhōng cángzhe mǒu gè shēnyǐng

Sesosok mungkin tercermin di mataku
輾轉過多少回憶

zhǎnzhuǎnguò duōshǎo huíyì

Membawa kembali banyak kenangan
哪怕一生為愛顛沛流離

nǎpà yīshēng wèi ài diānpèi liúlí

Sepanjang hidupku, aku telah menanggung kesulitan demi cinta
願隨你看雲淡風輕

yuàn suí nǐ kàn yún dàn fēng qīng

Denganmu Pikiranku tenang dan damai
 

別怪這宿命這天意

bié guài zhè sùmìng zhè tiānyì

Jangan salahkan nasib dan takdir
這造化無情

zhè zàohuà wúqíng

Dan keberuntungan tanpa ampun
任憑紅塵來去像一場遊戲

rènpíng hóngchén láiqù xiàng yīchǎng yóuxì

Berkeliaran di dunia manusia seolah itu adalah permainan
賭上我自己一顆心

dǔ shàng wǒ zìjǐ yī kē xīn

Mempertaruhkan hatiku
也不可惜

yě bù kěxí

Bukan untuk disesali
交換我餘生所有歡喜

jiāohuàn wǒ yúshēng suǒyǒu huānxǐ

Aku akan menukarnya dengan cinta dalam hidup ku dengan senang hati

別怪這宿命這天意

bié guài zhè sùmìng zhè tiānyì

Jangan salahkan nasib dan takdir
這造化無情

zhè zàohuà wúqíng

Dan keberuntungan tanpa ampun
任憑紅塵來去像一場遊戲

rènpíng hóngchén láiqù xiàng yīchǎng yóuxì

Berkeliaran di dunia manusia seolah itu adalah permainan
賭上我自己一顆心

dǔ shàng wǒ zìjǐ yī kē xīn

Mempertaruhkan hatiku
也不可惜

yě bù kěxí

Bukan untuk disesali
交換我餘生所有歡喜

jiāohuàn wǒ yúshēng suǒyǒu huānxǐ

Aku akan menukarnya dengan cinta dalam hidup ku dengan senang hati

 

熬過冬季唯盼一次花期

áoguò dōngjì wéi pàn yīcì huāqí

Setelah selamat dari musim dingin, aku mengharapkan musim bunga
笑春風如何執迷

xiào chūnfēng rúhé zhí mí

Tersenyum dalam angin musim semi aku tenggelam di dalamnya
誰的呼吸暖我冰冷心底

shuí de hūxī nuǎn wǒ bīnglěng xīndǐ

Napas siapa yang menghangatkan hatiku yang dingin
泛起了一層漣漪

fàn qǐle yīcéng liányī

Dan menimbulkan riak

Source link

By GudSong

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *