Lirik dan Terjemahan Lagu
AKB48 – Kaze Wa Fuite Iru (風は吹いている)
The Wind is Blowing
Writter(s) Akimoto Yasushi, 河原嶺旭
WOW WOW
WOW WOWこの変わり果てた
kono kawarihateta
Dalam kekosongan
大地の空白に
daichi no kūhaku ni
Tanah yang benar-benar berubah
言葉を失って
kotoba o ushinatte
Kami kehilangan kata-kata kami
立ち尽くしていた
tachitsukushiteita
Dan berdiri diam
何から先に
nani kara saki ni
Apa yang harus kita
手をつければいい?
te o tsukereba ī ?
Mulai terlebih dahulu?
絶望の中に
zetsubō no naka ni
Mencari cahaya
光を探す
hikari o sagasu
Di tengah keputusasaan
どこかに
doko ka ni
Jika ada
神がいるなら
kami ga irunara
Tuhan di suatu tempat,
もう一度
mōichido
Tolong bukalah
新しい世界を
atarashī sekai o
Dunia baru
この地に拓かせてくれ
kono chi ni hirakasetekure
Dari tanah ini sekali lagi
それでも未来へ
soredemo mirai e
Meski begitu, angin bertiup
風は吹いている
kaze wa fuiteiru
Menuju masa depan
頬に感じる
hō ni kanjiru
Rasakan nafas kehidupan
命の息吹
inochi no ibuki
Di pipimu
それでも私は
soredemo watashi wa
Meski begitu, aku akan tetap
強く生きて行く
tsuyoku ikiteiku
Hidup
さあ たったひとつ
sā tatta hitotsu
Sekarang, akankah kita mulai dengan
レンガを積むことから始めようか?
renga o tsumu koto kara hajimeyō ka?
記憶の傷口は
kioku no kizuguchi wa
Luka kenangan kita
瘡蓋(かさぶた)になって
kasabuta (kasabuta) ni natte
Telah menjadi bekas luka
痛みの中に
itami no naka ni
Dalam rasa sakit,
やさしさを生むんだ
yasashi sa o umu nda
Kebaikan terlahir
誰から先に
dare kara saki ni
Siapa yang harus aku
抱きしめればいい?
dakishimereba ī?
Peluk terlebih dahulu?
ぬくもりの中で
nukumori no naka de
Mari kita bicara tentang mimpi kita
夢を語ろう
yume o katarō
溢れた
afureta
Sebanyak
涙の分だけ
namida nobun dake
Air mata yang jatuh,
何かを
nani ka o
Aku ingin
背負わせて欲しいよ
seowasete hoshīyo
Memegang sesuatu
傍観者にはならない
bōkansha ni hanaranai
それでも未来へ
soredemo mirai e
Meski begitu, cinta terus berlanjut
愛は続いてる
ai wa tsuzuiteru
Menuju masa depan
人と人とが
hito to hito to ga
Orang-orang
求め合っている
motomeatteiru
Mencarinya
それでも私は
soredemo watashi wa
Meski begitu, aku akan
一歩 歩き出す
ichi ho arukidasu
Maju satu langkah
そこに忘れられた
soko ni wasurerareta
Haruskah kita mulai dengan
希望を拾って
kibō o hirotte
Mengangkat harapan
始めようか?
hajimeyō ka ?
それでも未来へ
soredemo mirai e
Meski begitu, angin bertiup
風は吹いている
kaze wa fuiteiru
Menuju masa depan
瞳 閉じれば
hitomi tojireba
Kau harus merasakannya jika kau
感じるはずさ
kanjiru hazusa
Menutup matamu
確かに未来へ
tashika ni mirai e
Angin pasti bertiup
風は吹いている
kaze wa fuiteiru
Menuju masa depan
すべて失って
subete ushinatte
Meski kehilangan
途方に暮れても
tohō ni kurete mo
Semuanya dan kalah
確かに私は
tashika ni watashi wa
Aku pasti
ここに存在する
koko ni sonzai suru
Ada disini
前を塞いでる
mae o seideru
Membuang puing-puing
瓦礫をどかして
gareki o dokashite
Yang menghalangi jalanmu
今を生きる
ima o ikiru
もしも風が
moshimo kaze ga
Bahkan jika angin
止んでしまっても
yandeshimatte mo
Harus berhenti
風が消えた
kaze ga kieta
Tidak ada dunia
世界はないんだ
sekai wa nai nda
Dimana angin telah menghilang
どんな時も
donna toki mo
Apa pun yang terjadi,
呼吸をしてるように
kokyū o shiteru yō ni
Seolah-olah kau bernapas,
今日という日が
kyō toiu hi ga
Bahkan jika hari itu
そう つらい一日でも…
sō tsurai ichi nichi demo …
‘hari ini’ menyakitkan..
できることを
dekiru koto o
Haruskah kita mulai dengan
始めようか?
hajimeyō ka?
Sesuatu yang bisa kita lakukan?