Sat. Oct 5th, 2024

Lirik dan Terjemahan Lagu

AKB48 – Sayonara Crawl (さよならクロール) 

Goodbye Crawl

Writter(s) Yasusi Akimoto渡辺和紀

 

 さよならクロール 青い海 きらきら

sayonara kurōru aoi umi kirakira

Perlahan ucapkan selamat tinggal, laut biru yang berkilau
あなたの灼けた肩が 波を分ける

anata no yaketa kata ga nami o wakeru

Bahumu yang terbakar, matahari yang membelah ombak
さよならクロール こんなに好きなのに

sayonara kurōru konnani sukinanoni

Perlahan ucapkan selamat tinggal, meski mencintaimu sebanyak ini
砂浜の気持ちを わかってくれない 夏のいじわる

sunahama no kimochi o wakattekurenai natsu no ijiwaru

Musim panas yang menggoda, tidak bisa memahami perasaan pantai berpasir

 

オレンジの丸いブイが浮かぶ

orenji no marui bui ga ukabu

Pelampung oranye bulat mengapung
遊泳禁止のロープまで

yūei kinshi no rōpu made

Di ujung tali yang menandai zona dilarang berenang
連れてって欲しいけど 無理よ

tsuretette hoshīkedo muriyo

Aku ingin kau membawa ku, tetapi tidak ada gunanya
あなたみたいに泳げないし…

anata mitai ni oyogenaishi …

Karena aku tidak bisa berenang seperti yang kau bisa lakukan…

 

タオルにくるまって ちょっと拗ねてた

taoru ni kurumatte chotto suneteta

Membungkus diriku dengan handuk, aku sedikit merajuk
太陽のシーズンを独り占めしたかった

taiyō no shīzun o hitorijime shitakatta

Aku ingin memiliki seluruh dirimu untuk diri ku sendiri selama musim panas

切ないクロール 泣きそうよ なんだか…

setsunai kurōru naki sōyo nandaka …
Perlahan merasa kesepian, aku merasa ingin menangis…

あなたを追いかけたい どこまででも…

anata o oikaketai doko made demo …

Aku ingin mengikutimu kemanapun kau pergi…
切ないクロール 秘密の憧れ

setsunai kurōru himitsu no akogare

Perlahan merasa kesepian, kau adalah ambisi rahasiaku
水泳部の練習 金網から見てた 跳ねるときめき

suieibu no renshū kanāmi kara miteta haneru tokimeki

Aku menyaksikan klub renang berlatih dari sisi lain pagar
Dan bersemangat untuk melompat masuk

 

学校のプールとは違う

gakkō no pūru to wa chigau

Tetapi ini berbeda dengan kolam renang sekolah
大人たちの海原

otonatachi no unabara

Ini adalah lautan milik orang dewasa
自由っていつも広すぎるね

jiyū tte itsumo hirosugirune

Kebebasan selalu terlalu luas
ロマンスの先に進めないわ

romansu no saki ni susumenaiwa

Aku tidak bisa mendahului romansa

 

あなたはあの日の 少年のまま

anata wa ano hi no shōnen no mama

Kau adalah anak laki-laki yang sama sejak hari itu dulu
ずっと誰と競って どこへ向かって泳いでるの?

zutto dare to kisotte doko e mukatte oyoideru no ?

Selalu bersaing dengan seseorang, tetapi kemana kau akan berenang membawa dirimu?

さよならクロール 青い海 きらきら

sayonara kurōru aoi umi kirakira
Perlahan ucapkan selamat tinggal, laut biru yang berkilau

あなたの灼けた肩が 波を分ける

anata no yaketa kata ga nami o wakeru

Bahumu yang terbakar, matahari yang membelah ombak
さよならクロール こんなに好きなのに

sayonara kurōru konnani sukinanoni

Perlahan ucapkan selamat tinggal, meski mencintaimu sebanyak ini
砂浜の気持ちを わかってくれない 夏のいじわる

sunahama no kimochi o wakattekurenai natsu no ijiwaru
Musim panas yang menggoda, tidak bisa memahami perasaan pantai berpasir
思い出クロール 過ぎる夏 いつしか

omoide kurōru sugiru natsu   itsushika

Merayap dalam kenangan, musim panas berlalu dalam sekejap
素肌の水着の跡 消えるように

suhada no mizugi no ato kieru yō ni

Dan sosok dalam pakaian renang berangsur-angsur menghilang
思い出クロール どんなに好きでも

omoide kurōru donnani suki demo

Merayap dalam kenangan, tidak peduli seberapa besar aku mencintaimu
夢を見るハートに 酸素が足りない 恋の息継ぎ

yume o miru hāto ni sanso ga tarinai koi no ikitsugi

Cinta membuatku terengah-engah, dan hatiku yang bermimpi harus terbang ke udara

わかってくれない 気づいてくれない

wakattekurenai kizuitekurenai

Kau tidak mengerti, Kau tidak menyadarinya
風はため息

kaze wa tameiki 

Angin yang berhembus

 

Source link

By GudSong

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *