Sat. Nov 23rd, 2024

Lirik dan Terjemahan Lagu

AKB48 – Namida no See-saw Game (涙のシーソーゲーム)

The See-saw Game of Tears

Writter(s) Toshiaki Matsumoto, Yasushi Akimoto

 

 涙のシーソーゲームは

namida no shīsōgēmu wa

Dalam permainan air mata jungkat-jungkit ini
そう きっと 私の負けかもね

sō kitto watashi no make kamone

Aku mungkin kalah
今 笑ってるつもりでも

ima waratteru tsumori demo

Sekarang aku berniat untuk tersenyum,
瞼 じんと熱くなる

mabuta jinto atsuku naru

Tetapi kelopak mataku sangat panas
涙のシーソーゲームは

namida no shīsōgēmu wa

Permainan air mata jungkat-jungkit ini
そう 最後の賭けだったのに

sō saigo no kakedattanoni

Adalah pertaruhan terakhir ku
この頬に流れたものは

kono hō ni nagareta mono wa

Tetapi apa yang membanjiri pipiku
ただの強がり

tada no tsuyogari

Itu hanya gertakan

どんな悲しい時も

donna kanashī toki mo
Tetapi aku sedih

私のそばで

watashi no soba de

Kau selalu disampingku
そびえ立つ木のように

sobietatsu ki no yō ni

Dan seperti pohon yang menjulang di atasku
支えてくれた

sasaetekureta

Kau mendukung ku
強い夏の陽射しも

tsuyoi natsu no hizashi mo

Kau melindungi ku
激しい雨も

hageshī ame mo

Dari matahari musim panas yang kuat
枝が両手を広げ

eda ga ryōte o hiroge

Dan dari hujan badai
守ってくれた

mamottekureta

Memperluas cabang mu untuk diriku

違う道 進むこと

chigau michi susumu koto
Untuk mengambil jalan yang berbeda dari jalanmu

心の準備してたけど

kokoro no junbi shitetakedo

Hatiku sudah siap
あなたに会ったら

 anata ni attara

Tetapi saat aku bertemu denganmu
サヨナラ 言えなかった

sayonara ienakatta 

Aku hanya tidak bisa mengucapkan selamat tinggal

 

私の愛しさの方が

watashi no itoshi sa no hō ga

Sepertinya sayangku
そう 少し重かったみたいね

sō sukoshi omokatta mitaine
Sedikit lebih berat dari milikmu

まだ 残ってる戸惑いに

mada nokotteru tomadoi ni

Kebingungan ini masih aku rasakan
まわりの景色が滲む

mawari no keshiki ga nijimu

Membuatku melihat segala sesuatu di sekitarku
私の愛しさの方が

watashi no itoshi sa no hō ga

Kasih sayangku
そう 最初は軽かったのに

sō saisho wa karukattanoni

Lebih ringan di awal,
この胸に刺さってたのは

kono mune ni sasatteta no wa

Tetapi apa yang sekarang menusuk hatiku
記憶の破片(かけら)

kioku no hahen (ka kera)

Adalah sepotong kenangan

やがて 季節は巡り

yagate kisetsu wa meguri
Dan kemudian musim berlalu

葉っぱも落ちて

happa mo ochite

Dan daunmu berjatuhan
風に震えていても

kaze ni furueteite mo

Bahkan jika aku gemetar tertiup angin,
忘れはしない

wasure wa shinai

Aku tidak akan melupakanmu

 

できるなら 私から

dekirunara watashi kara

Jika mungkin, aku ingin
背中を向けたかったけど

senaka o muketakattakedo
Jadilah orang yang memunggungimu

あなたを見送り

anata o miokuri

Tetapi aku melihatmu pergi
ゆっくり

yukkuri

Dan sekarang, perlahan,
歩き出すわ

arukidasuwa

Aku mulai berjalan

涙のシーソーゲームは

namida no shīsōgēmu wa
Dalam permainan air mata jungkat-jungkit ini

そう きっと 私の負けかもね

sō kitto watashi no make kamone

Aku mungkin kalah
今 笑ってるつもりでも

ima waratteru tsumori demo

Sekarang aku berniat untuk tersenyum,
瞼 じんと熱くなる

mabuta jinto atsuku naru

Tetapi kelopak mataku sangat panas
涙のシーソーゲームは

namida no shīsōgēmu wa

Permainan air mata jungkat-jungkit ini
そう 最後の賭けだったのに

sō saigo no kakedattanoni

Adalah pertaruhan terakhir ku
この頬に流れたものは

kono hō ni nagareta mono wa

Tetapi apa yang membanjiri pipiku
ただの強がり

tada no tsuyogari

ああ 愛なんて

ā ai nante

Ah, cinta
ああ いつだって

ā itsu datte

Ah, selalu
どちらからか

dochira kara ka

Salah satu dari dua
そのバランス 悪くするよ

sono baransu waruku suruyo

Membuatnya kehilangan keseimbangan

私の愛しさの方が

watashi no itoshi sa no hō ga

Sepertinya sayangku
そう 少し重かったみたいね

sō sukoshi omokatta mitaine

Sedikit lebih berat dari milikmu
まだ 残ってる戸惑いに

mada nokotteru tomadoi ni

Kebingungan ini masih aku rasakan
まわりの景色が滲む

mawari no keshiki ga nijimu

Membuatku melihat segala sesuatu di sekitarku
私の愛しさの方が

watashi no itoshi sa no hō ga

Kasih sayangku
そう 最初は軽かったのに

sō saisho wa karukattanoni

Lebih ringan di awal,
この胸に刺さってたのは

kono mune ni sasatteta no wa

Tetapi apa yang sekarang menusuk hatiku
記憶の破片

kioku no hahen

Adalah sepotong kenangan

 

 

Source link

By GudSong

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *