Lirik dan Terjemahan Lagu
KEY (SHINee) – Proud
Lyricist KEY (SHINee) | Composer Mike Daley, TIDO, Jeffrey Okyere-Twumasi & Stephan Lee Benson | Arranger Mike Daley & TIDO | Released 30 Agustus 2022
[Verse 1]
My mama told me never to worry
Ibuku menyuruhku untuk tidak pernah khawatir
담을 수도 없이 가득 찬 고민
dameul sudo eopsi gadeuk chan gomin
Kekhawatiran yang tidak bisa dibendung
찰랑이는 외로움에 잠길 때면
challangineun oeroume jamgil ttaemyeon
Saat aku merasakan kesepian yang luar biasa
별님들이 내 주위를 따라 비췄지
byeollimdeuri nae juwireul ttara bichwotji
Bintang-bintang bersinar di sekitarku
I know I’m a problem 모두의 숙제
I know I’m a problem modueui sukje
Aku tahu aku adalah masalah, pekerjaan rumah untuk semua orang
뭐 하러 숨어 또 다칠 텐데
mwo hareo sumeo tto dachil tende
Apa yang harus aku lakukan ketika aku bersembunyi dan terluka lagi?
달려온 만큼 걸어가기엔
dallyeoon mankeum georeogagien
Berjalan secepat aku berlari
끝이 없을 것만 같아 멈추고 싶어
kkeuti eopseul geonman gata meomchugo sipeo
Aku ingin berhenti karena rasanya tidak ada habisnya
[Pre-Chorus]
오지 않을 것만 같던 날들
oji anheul geonman gatdeon naldeul
Hari-hari yang sepertinya tidak mungkin datang
아득하기만 했던 지금
adeukhagiman haetdeon jigeum
Ini sangat jauh dari sekarang
Now I feel so good, yeah-yeah
Sekarang aku merasa sangat baik, ya-ya
겨우 찾은 나의 puzzle piece와
gyeou chajeun naeui puzzle piecewa
Potongan puzzle ku yang akhirnya aku temukan
감춰왔던 stories까지도
gamchwowatdeon storieskkajido
Bahkan cerita yang telah disembunyikan
I feel so good
Aku merasa sangat baik
So good
[Chorus]
Man, I’m so proud
Kawan, aku sangat bangga
답이 없는 racing
dabi eomneun racing
Balapan tanpa jawaban
따라서, I made it
ttaraseo, I made it
Jadi, aku berhasil
내 머리 위 crown
nae meori wi crown
Mahkota di atas kepalaku
사라진다 해도
sarajinda haedo
Bahkan jika itu menghilang
Never chase the famous
Jangan pernah mengejar ketenaran
[Post-Chorus]
Yeah, I’m so proud, proud
Ya, aku sangat bangga, bangga
Proud, yeah
[Bridge]
People come and go
Orang datang dan pergi
늘 혼자인 즐거움과 all night, woah-oh-oh-oh
neul honjain jeulgeoumgwa all night, woah-oh-oh-oh
Kenikmatan sendirian, sepanjang malam, woah-oh-oh-oh
계절이 바뀌듯 꿈이 영원하진 않겠지만, yeah
gyejeori bakkwideut kkumi yeongwonhajin angetjiman, yeah
Sama seperti musim yang berganti, mimpi tidak akan bertahan selamanya, yeah
추억으로 둘러싸인 오늘이찮아
chueogeuro dulleossain oneurichanha
Hari ini, aku dikelilingi oleh kenangan
I’m so proud
[Chorus]
Man, I’m so proud
Kawan, aku sangat bangga
답이 없는 racing
dabi eomneun racing
Balapan tanpa jawaban
따라서, I made it
ttaraseo, I made it
Jadi, aku berhasil
내 머리 위 crown
nae meori wi crown
Mahkota di atas kepalaku
사라진다 해도
sarajinda haedo
Bahkan jika itu menghilang
Never chase the famous
Jangan pernah mengejar ketenaran
[Post-Chorus]
Yeah, I’m so (I’m so, I’m so)
Ya, aku sangat (aku sangat, aku sangat)
Proud (I’m so, I’m so)
Bangga (aku sangat, aku sangat)
Proud (I’m so, I’m so)
Proud, yeah
Bangga ya
[Outro]
별 볼일 없지 않아
byeol boril eopji anha
Tidak banyak yang bisa dilihat
까만 밤의 사이로
kkaman bameui sairo
Melalui malam yang hitam
내게만 보이는 작은 별
naegeman boineun jageun byeol
Bintang kecil yang hanya bisa kulihat