Fri. Nov 22nd, 2024

Lirik dan Terjemahan Lagu

Mrs. GREEN APPLE – Shunshuu (春愁) 

Writter(s) 大森元貴 (Motoki Ohmori)

 

 「早いものね」と心が囁いた

“hayai monone” to kokoro ga sasayaita

“Itu berlalu dengan cepat”, bisik hatiku
言われてみれば 「うん、早かった。」

iwaretemireba “un, hayakatta”

Sekarang setelah kau mengatakannya, “Ya, itu cepat.”

また昨日と同じ今日を過ごした

mata kinō to onaji kyō o sugoshita

Aku menghabiskan  hari ini lagi dengan cara yang sama seperti yang aku lakukan kemarin
そんなことばっか繰り返してた

sonna koto bakka kurikaeshiteta

Aku terus mengulangi hal-hal seperti itu

「憧れ」「理想」と たまに喧嘩をした

“akogare” “risō” to tamani kenka o shita

Aku terkadang bertengkar dengan “ambisi” dan “idealisme” ku
どうしても仲良くなれなかった

dōshitemo nakayoku narenakatta

Aku tidak bisa bergaul dengan mereka namun aku mencoba
青さのカケラが行き交うが

ao sa no kakera ga ikikauga

Potongan-potongan pengalaman datang dan pergi, tetapi
やっぱり摘み取ることは出来なかった

yappari tsumitoru koto wa dekinakatta

Lagipula aku tidak bisa menyingkirkan mereka

大嫌いだ

daikiraida

Aku membencinya
人が大嫌いだ

hito ga daikiraida

Aku membenci orang-orang
友達も大嫌いだ

tomodachi mo daikiraida

Aku juga membenci teman-teman ku
本当は大好きだ

hontōha daisukida

Sejujurnya, aku mencintai mereka semua

明日が晴れるなら それでいいや

ashita ga harerunara sorede īya

Jika langit besok cerah, itu sudah cukup
明日が来(きた)るのなら それでいいや

ashita ga rai (kita) ru nonara sorede īya

Jika besok akan datang, itu sudah cukup
あなたが笑うなら なんでもいいや

anata ga waraunara nan demo īya

Jika kau akan tertawa, aku tidak keberatan dengan hal lain
世界は変わりゆくけど それだけでいいや

sekai wa kawariyukukedo sore dakede īya

Dunia akan terus berubah, tetapi itu saja sudah cukup 

「ありがたいね」と心が囁いた

“arigataine” to kokoro ga sasayaita
“Betapa bersyukurnya”, bisik hatiku

言われずとも ちゃんと解っていた

iwarezutomo chanto wakatteita

Aku tahu itu, bahkan jika aku tidak diberitahu
また昨日と同じ今日を過ごした

mata kinō to onaji kyō o sugoshita

Aku menghabiskan hari ini lagi dengan cara yang sama seperti yang aku lakukan kemarin
そんなことばっかり思ってた

sonna koto bakkari omotteta

Aku terus memikirkan hal-hal seperti itu

「涙」や「笑い」も少なかったりした

“namida” ya “warai” mo sukunakat tari shita

Tidak banyak “air mata” atau “tawa”
実はそんなこともなかった

jitsuha sonna koto mo nakatta

Namun, itu tidak benar-benar terjadi
春が息吹く 桜の花も舞いはせず

haru ga ibuku sakura no hana mo mai wa sezu

Musim semi bernafas, dan kelopak bunga sakura tidak menari di udara
ただ陽に照らされていた

tada hi ni terasareteita

Tetapi hanya diterangi oleh matahari

大嫌いだ

daikiraida

Aku membencinya
今日が大嫌いだ

kyō ga daikiraida

Aku benci hari ini
昨日も大嫌いだ

kinō mo daikiraida

Aku benci hari kemarin juga;
明日が大好きだ

ashita ga daisukida

Aku suka hari esok

いつか いつか 見つけてくれるのなら

itsuka itsuka mitsuketekureru nonara

Jika seseorang akan menemukanku suatu hari nanti
いつか いつか 大切に思えるなら

itsuka itsuka taisetsu ni omoerunara

Jika aku bisa memegang hal-hal ku sayang suatu hari nanti
あなたが生きてさえいれば なんでもいいや

anata ga ikite sae ireba   nan demo īya

Jika kau akan hidup, aku tidak keberatan dengan hal lain
わたしが生きてるなら それでいいや

watashi ga ikiterunara   sore de īya

Jika aku hidup, itu sudah cukup
それがいいや

sore ga īya

Itu yang terbaik

大嫌いだ

daikiraida

Aku membencinya
人が大嫌いだ

hito ga daikiraida

Aku membenci orang-orang
友達も大嫌いだ

tomodachi mo daikiraida

Aku juga membenci teman-teman ku
本当は大好きだ

hontōha daisukida

Sejujurnya, aku mencintai mereka semua

 

Source link

By GudSong

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *