Fri. Nov 22nd, 2024

Lirik dan Terjemahan Lagu

Mrs. GREEN APPLE – JOURNEY 

Writter(s) 大森元貴 (Motoki Ohmori)


[Verse 1]
どこへいく? どこへいく?

doko e iku? doko e iku?

Kemana kau pergi?
これからどこへいこうか

korekara doko e ikō ka

Ke mana kita akan pergi dari sini?
知らない所まで君といこうか

shiranai tokoro made kimi to ikō ka

Haruskah kita pergi ke suatu tempat yang tidak kita kenal?

[Verse 2]
なにをする? なにをする?

nani o suru? nani o suru?

Apa yang akan kau lakukan? Apa yang akan kau lakukan?
これからなにをしようか

korekara nani o shiyō ka

Apa yang harus kita lakukan mulai sekarang?
知らない事でドキドキしたいね

shiranai koto de dokidoki shita ine

Aku ingin melakukan sesuatu yang baru yang membuat jantung ku berdebar

[Verse 3]
なにが見える? なにが見える?

nani ga mieru? nani ga mieru?

Apa yang kau lihat Apa yang kau lihat?
そこからなにが見えるの?

soko kara nani ga mieruno?

Apa yang kau lihat dari sana?
争いの無い今日を迎えるのはいつでしょう

arasoi no nai kyō o mukaeru no wa itsudeshō
Aku ingin tahu kapan kita akan mengantarkan hari tanpa konflik

[Chorus]
愛してるの意味を探す度

aishiteru no imi o sagasu do
Aku telah mencari arti “Aku mencintaimu” beberapa kali

傷つくけれど やっぱり言いたい

kizutsukukeredo yappari ītai

Meskipun aku telah terluka, aku tetap ingin menyatakannya
そんなに泣くこともないよ

sonnani naku koto mo naiyo

Aku tidak akan banyak menangis
全部 君が悪いわけじゃないよ

zenbu kun ga warui wake janaiyo

Kau tidak seburuk itu
夢の先へ

yume no saki e

Di dalam mimpiku

[Verse 4]
触れてみたい 触れてみたい

furete mitai furetemitai

Aku ingin mencoba dan menyentuhnya, aku ingin mencoba dan menyentuhnya
その肌に触れてみたいな

sono hada ni furetemitaina

Aku ingin mencoba dan menyentuh kulit itu
眠れない夜はどうやって過ごそうか

nemurenai yoru wa dō yatte sugosō ka

Bagaimana kita akan menghabiskan malam tanpa tidur ini? 

[Verse 5]
信じれない 信じれない

shinjirenai shinjirenai
Aku tidak percaya, aku tidak percaya

君の口癖はそうだ

kun no kuchiguse wa sōda

Itu kalimat favoritmu
信じてみたい君は何処に行ったのだろう

shinjitemitai kimi wa doko ni itta nodarō
Aku ingin tahu kemana perginya kamu yang aku coba percayai

[Chorus]
側に居たい意味を探す度

gawa ni itai imi o sagasu do

Aku telah mencari arti dari “Aku ingin mengatakan di sisi mu” beberapa kali
気付いちゃうけど やっぱりやっぱり

kizuichaukedo yappari yappari

Aku memperhatikannya, tetapi seperti yang aku pikirkan
枯れ落ちてく秋の葉っぱも

kare ochiteku aki no happa mo

Semua daun musim gugur yang gugur dan layu
全部 寒い冬を超えて咲いて魅せた

zenbu samui fuyu o koete saite miseta

Mengtasi musim dingin yang dingin, mekar, dan membuat kita terpesona
花の様に

hana no yō ni

Ah, ah, seperti bunga

[Outro]
どこへいく? どこへいく?

doko e iku? doko e iku?

Kemana kau pergi?
これからどこへいこうか

korekara doko e ikō ka
Ke mana kita akan pergi dari sini?

知らない所まで君といこうか

shiranai tokoro made kimi to ikō ka

Haruskah kita pergi ke suatu tempat yang tidak diketahui?

君といこうか

kun to ikō ka 

Bisakah kita pergi?

Source link

By GudSong

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *