[Verse 1]
散らばっちまったアイデンティティーが
chirabacchimatta aidentitī ga
Identitas yang tersebar
気づかぬうちに 形になった
kizukanu uchi ni katachi ni natta
Terbentuk bahkan sebelum aku menyadarinya
光を纏った水しぶきが
hikari o matotta mizushibuki ga
Aku melihat secercah cahaya
時間をかけて落ちるのを見た
jikan o kakete ochiru no o mita
[Pre-Chorus]
何気ない日々の夜に
nanigenai hibi no yoru ni
Kebingungan dari malam yang tenang dan malam sehari-hari
ひょんなことから迷いこんだ
hyonnakotokara mayoi konda
Membuatku tersesat
見慣れたものは 何一つ無いな
minareta mono wa nanihitotsu naina
Aku tidak mengenali satu hal pun
「どうやって僕の居場所に気づかせよう」
“dō yatte boku no ibasho ni kizukaseyō”
“Bagaimana aku bisa mengetahui di mana aku berada?”
[Chorus]
手を挙げて 叫んでいるのを
te o agete sakendeiru no o
Angkat tanganmu dan teriak
誰かがきっと見ているから
dareka ga kitto miteirukara
Seseorang pasti akan melihatmu
怖がらないで 貴方は貴方の
kowagaranaide anata wa anata no
Jadi jangan takut, biarkan saja
生命だけを輝かせて
seimei dake o kagayakasete
Keberadaanmu bersinar
[Verse 2]
奪われちまったバイタリティーが
ubawarechimatta baitaritī ga
Vitalitas yang dicuri
気づかぬうちに 形になった
kizukanu uchi ni katachi ni natta
Terbentuk bahkan sebelum aku menyadarinya
汚れを纏った言霊が
yogore o matotta kotodama ga
Aku melihat kata-kata yang ternoda
時間をかけて澄んでいくのを見た
jikan o kakete sundeiku no o mita
[Pre-Chorus]
この“時”に抱く感情を
kono “toki” ni idaku kanjō o
Perasaan yang tersimpan di “waktu” ini
言葉にするには勿体無いな
kotoba ni suru ni wa mottai naina
Akan sia-sia jika dimasukkan ke dalam kata-kata
失わぬように 傷付かぬように
ushinawanu yō ni kizu tsukanu yō ni
Berharap untuk tidak kehilangan atau melukai mereka
盾と剣を握りしめた
tate to ken o nigirishimeta
Aku menggenggam perisai dan pedang dengan erat
僕の世界と
boku no sekai to
[Chorus]
手を挙げて 銃声が響いた
te o agete jūsei ga hibīta
Angkat tanganmu, suara tembakan terdengar
誰かがきっと泣いているから。
dareka ga kitto naiteirukara .
Pasti ada yang menangis
怖がらないで
kowagaranaide
Jangan takut
掲げた誓いを果たす為に戦ってくれ
Berjuang demi memenuhi sumpah[Bridge]
手を挙げて 叫んでいるのも
te o agete sakendeiru no mo
Angkat tanganmu dan teriak
誰かがきっと見ているから
dareka ga kitto miteirukara
Seseorang pasti akan melihatmu
怖がらないで 貴方は貴方の
kowagaranaide anata wa anata no
Jadi jangan takut, biarkan saja
生命だけを
seimei dake o
[Chorus]
いつまで 悲しんでいるの?
itsu made kanashindeiruno?
Sampai kapan kau akan bersedih?
ここでちゃんと見ているから
koko de chanto miteirukara
Kau bisa melihat ke depan dengan jelas dari sini
もう泣かないで 霧が晴れたら
mō nakanaide kiri ga haretara
Kau tidak perlu menangis lagi, Ketika kabut telah terangkat
虹の元へ歩いてみよう
niji no moto e aruitemiyō
[Outro]
雨が上がった
ame ga agatta
Hujan telah berhenti
空が見えたら
sora ga mietara
Ketika langit terlihat
傷が癒えたら
kizu ga ietara
歩いてみよう
aruitemiyō
Mari mencoba dan berjalan maju