Lirik dan Terjemahan Lagu
Fort & Peat – Never Say
Writter(s) –
[Verse 1]
phrowa khoei ko loei khit wa tong choe mueandoem ik
Aku pikir itu akan menjadi penyebab yang sama itu terjadi pada ku
เลยอยากจะหลีกเธอให้พ้น
loei yak cha lik thoe hai phon
Itu sebabnya aku harus menjauh.
ก็ไม่อยากจะรอให้ถึงจนวันนั้น ที่โดนอีกหน
ko mai yak cha ro hai thueng chon wan nan thi don ik hon
Aku tidak ingin hari di mana hal yang sama akan terjadi lagi.
ก็เพราะว่าเคยก็เลยคิดว่าใครๆ ก็เหมือนกัน
ko phrowa khoei ko loei khit wa khrai khrai ko muean kan
Kau pikir hal yang sama akan terjadi lagi.
มันไม่ใช่อย่างนั้นรู้บ้างไหม
man mai chai yang nan ru bang mai
Tetapi aku percaya itu tidak akan terjadi.
ช่วยลืมตาและมองหน้าฉันดูอีกสักที นี่ใคร
chuai luemta lae mong na chan du ik sak thi ni khrai
Buka mata untuk melihat siapa yang berdiri di depan mu
[Pre-Chorus]
ฉันเองใช่ไหมที่รัก นี่ฉันเองใช่ไหมที่หวังดี
chan eng chai mai thirak ni chan eng chai mai thi wang di
Akulah yang mencintaimu. Akulah yang peduli padamu.
ที่ในวันนึงจะหายไป อย่างเคยใช่ไหม
thi nai wan nueng cha hai pai yang khoei chai mai
Kau adalah yang akan menghilang suatu hari nanti.
[Chorus]
จะวันไหนก็ไม่มีวันนั้น วันที่ฉันและเธอจะต้องจบกัน
cha wan nai ko mai mi wan nan wanthi chan lae thoe cha tong chop kan
Apakah akan sama? aku tidak pernah membiarkan itu terjadi.
จะวันไหนจะมีเพียงแค่เรา พอเชื่อได้รึเปล่า
cha wan nai cha mi phiangkhae rao pho chuea dai rue plao
Kita tidak akan saling menjauh. Kau dan aku. Apakah aku bisa mempercayaimu?
ว่าเธอจะไม่เป็นเหมือนใคร
wa thoe cha mai pen muean khrai
Hal yang sama tidak akan terjadi lagi?
[Verse 2]
ก็เพราะคนเราไม่อาจแก้ไขวันวานที่เลยไป
ko phro khonrao mai at kaekhai wan wan thi loei pai
Kita tidak bisa mengubah masa lalu.
และยังไม่อาจลืมและลบมัน
lae yang mai at luem lae lop man
Itu masih ada di pikiranku.
แต่เรายังมีวันพรุ่งนี้ให้เราเริ่มใหม่ ทุกวัน
tae rao yang mi wan phrungni hai rao roem mai thuk wan
Besok akan menjadi hari yang lebih baik.
[Pre-Chorus]
ฉันเองใช่ไหมที่รัก นี่ฉันเองใช่ไหมที่หวังดี
chan eng chai mai thirak ni chan eng chai mai thi wang di
Akulah yang mencintaimu. Akulah yang peduli padamu.
ที่ในวันนึงจะหายไป อย่างเคยใช่ไหม
thi nai wan nueng cha hai pai yang khoei chai mai
Kau adalah yang akan menghilang suatu hari nanti.
[Chorus]
จะวันไหนก็ไม่มีวันนั้น วันที่ฉันและเธอจะต้องจบกัน
cha wan nai ko mai mi wan nan wanthi chan lae thoe cha tong chop kan
Apakah akan sama? aku tidak pernah membiarkan itu terjadi.
จะวันไหนจะมีเพียงแค่เรา พอเชื่อได้รึเปล่า
cha wan nai cha mi phiangkhae rao pho chuea dai rue plao
Kita tidak akan saling menjauh. Kau dan aku. Apakah aku bisa mempercayaimu?
ว่าเธอจะไม่เป็นเหมือนใคร
wa thoe cha mai pen muean khrai
Hal yang sama tidak akan terjadi lagi?
Na na na na Oh oh
[Chorus]
จะวันไหนก็ไม่มีวันนั้น วันที่ฉันและเธอจะต้องจบกัน
cha wan nai ko mai mi wan nan wanthi chan lae thoe cha tong chop kan
Apakah akan sama? aku tidak pernah membiarkan itu terjadi.
จะวันไหนจะมีเพียงแค่เรา พอเชื่อได้รึเปล่า
cha wan nai cha mi phiangkhae rao pho chuea dai rue plao
Kita tidak akan saling menjauh. Kau dan aku. Apakah aku bisa mempercayaimu?
ว่าเธอจะไม่เป็นเหมือนใคร
wa thoe cha mai pen muean khrai
Hal yang sama tidak akan terjadi lagi?
[Outro]
(ถ้าไม่เชื่อในความรัก)
(tha mai chuea nai khwam rak)
(Jika kau tidak percaya pada cinta)
อยากให้เธอนั้นเชื่อฉันดูสักที
yak hai thoe nan chuea chan du sak thi
Aku ingin kau percaya padaku.
(ไม่เชิงไม่เชื่อ แค่ไม่มั่นใจคนคนนี้)
(maichoeng mai chuea khae mai manchai khon khon ni)
(Bukan tidak percaya, hanya ragu-ragu.)
เป็นคนนั้นของฉันรึเปล่า…
pen khon nan khong chan rue plao…
Apakah kau orang yang tidak akan pergi?
เป็นคนนั้นที่ใช่จริงๆ
pen khon nan thi chai ching ching
Akulah yang akan selalu mencintaimu.