Sun. Nov 24th, 2024

Lirik dan Terjemahan Lagu

Masaki Suda (菅田将暉) – Niji (虹)

Writter(s) 石崎ひゅーい (Huwie Ishizaki)


 [Verse 1]
泣いていいんだよ そんな一言に

naite ī ndayo sonna hitokoto ni

“Tidak apa-apa menangis”
僕は救われたんだよ 本当にありがとう

boku wa sukuwareta ndayo hontōni arigatō

Kata-kata itu telah menyelamatkanku, terima kasih banyak
情けないけれど だらしないけれど

nasakenaikeredo darashinaikeredo

Meskipun aku sangat menyedihkan, meskipun aku sangat ceroboh
君をおもうことだけで 明日が輝く

kun o omō koto dake de ashita ga kagayaku

Tetapi hanya memikirkanmu, membuat hari esokku bersinar begitu cerah
ありのままの2人でいいよ

arinomama no 2 ninde īyo

Tidak masalah bahkan jika kita berdua tetap seperti kita
ひだまり見つけて遊ぼうよ

hida mari mitsukete asobōyo

Menemukan tempat yang cerah dan bermain-main bersama
ベランダで水をやる君の

beranda de mizu o yaru kimi no
Lihat, kau sedang menyirami tanaman di beranda

足元に小さな虹だねえ

ashimoto ni chīsana nijidanē

Dengan sedikit pelangi di kakimu, hei

[Chorus]
一生そばにいるから 一生そばにいて

isshō soba ni irukara isshō soba ni ite

Aku akan bersamamu seumur hidup dan tolong berada di sisiku juga
一生離れないように 一生懸命に

isshō hanarenai yō ni isshōkenmei ni

Jadi kita tidak akan berpisah seumur hidup
きつく結んだめが 解けないように

kitsuku musunda me ga tokenai yō ni

Ini seperti aku mati-matian untuk tidak membiarkan simpulnya lepas
固く繋いだ手を 離さないから

kataku tsunaida te o hanasanaikara

Aku tidak akan pernah melepaskan tanganmu itu

[Verse 2]
ママの優しさと パパの泣き虫は

mama no yasashi sa to papa no nakimushi wa

Kebaikan ibu dan ayah yang cengeng
まるで僕らのようでさ 未来が愛おしい

marude bokura no yōdesa mirai ga ai oshī

Seperti masa depan kita berdua, sangat indah
大きな夢じゃなくていいよ

ōkina yume janakute īyo

Tidak apa-apa bahkan jika itu bukan mimpi besar
自分らしくいれたらいいよ

jibunrashiku iretara īyo

Tidak apa-apa menjadi diri sendiri
ひとりぼっち迷ったときは

hitori boc chi mayotta toki wa

Saat kau kesepian dan bingung
あの頃を思い出して あ〜あ

ano koro o omoidashite a 〜 a

Pikirkan kembali saat-saat itu, ah

[Chorus]
寂しい夜を半分 僕に預けてほしい

sabishī yoru o hanbun boku ni azukete hoshī

Aku berharap kau bisa berbagi setengah dari malam kesepian mu dengan ku
嬉しい日々は十分に 笑い合っていたい

ureshī hibi wa jūbun ni waraiatteitai

Dan bisa tertawa sepuasnya selama hari-hari bahagia
どんな言葉でも 足りないような

donna kotoba demo tarinai yōna

Tampaknya kata-kata apa pun tidak akan pernah cukup
君の温もりに 触れたせいかな

kun no nukumori ni fureta sei kana
Mungkin karena aku tersentuh oleh kehangatanmu


[Bridge]

家族や友達のこと こんな僕のこと

kazoku ya tomodachi no koto konna boku no koto

Untuk keluargaku, untuk teman-teman kita, dan untukku yang begitu menyedihkan
いつも大事に笑うから 泣けてくるんだよ

itsumo daiji ni waraukara naketekuru ndayo

Aku terharu sampai meneteskan air mata, karena kau selalu tersenyum dengan tulus
何にもなかった空に ぽつんと輝いていた

nani ni mo nakatta sora ni potsunto kagayaiteita

Bintang yang bersinar terang di langit kosong
ありがとうに替わる言葉

arigatō ni kawaru kotoba

Kata pengganti untuk mengatakan “terima kasih”
ずっと探していたんだ

zutto sagashiteita nda

Aku telah mencarinya untuk waktu yang lama

[Chorus]
一生そばにいるから 一生そばにいて

isshō soba ni irukara isshō soba ni ite

Aku akan bersamamu seumur hidup dan tolong berada di sisiku juga
一生離れないように 一生懸命に

isshō hanarenai yō ni isshōkenmei ni

Jadi kita tidak akan berpisah seumur hidup
きつく結んだ目が 解けないように

kitsuku musunda me ga tokenai yō ni

Ini seperti aku mati-matian untuk tidak membiarkan simpulnya lepas
かたく繋いだ手を

kataku tsunaida te o

Aku tidak akan pernah melepaskan tanganmu itu
離さないから

hanasanaikara

Tidak akan pernah membiarkan mu pergi
離さないから

hanasanaikara

Tidak akan pernah membiarkan mu pergi

 

Source link

By GudSong

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *