Lirik dan Terjemahan Lagu
Masaki Suda (菅田将暉) – Niji (虹)
Writter(s) 石崎ひゅーい (Huwie Ishizaki)
[Verse 1]
泣いていいんだよ そんな一言に
naite ī ndayo sonna hitokoto ni
“Tidak apa-apa menangis”
僕は救われたんだよ 本当にありがとう
boku wa sukuwareta ndayo hontōni arigatō
Kata-kata itu telah menyelamatkanku, terima kasih banyak
情けないけれど だらしないけれど
nasakenaikeredo darashinaikeredo
Meskipun aku sangat menyedihkan, meskipun aku sangat ceroboh
君をおもうことだけで 明日が輝く
kun o omō koto dake de ashita ga kagayaku
Tetapi hanya memikirkanmu, membuat hari esokku bersinar begitu cerah
ありのままの2人でいいよ
arinomama no 2 ninde īyo
Tidak masalah bahkan jika kita berdua tetap seperti kita
ひだまり見つけて遊ぼうよ
hida mari mitsukete asobōyo
Menemukan tempat yang cerah dan bermain-main bersama
ベランダで水をやる君の
beranda de mizu o yaru kimi no
Lihat, kau sedang menyirami tanaman di beranda
足元に小さな虹だねえ
ashimoto ni chīsana nijidanē
[Chorus]
一生そばにいるから 一生そばにいて
isshō soba ni irukara isshō soba ni ite
Aku akan bersamamu seumur hidup dan tolong berada di sisiku juga
一生離れないように 一生懸命に
isshō hanarenai yō ni isshōkenmei ni
Jadi kita tidak akan berpisah seumur hidup
きつく結んだめが 解けないように
kitsuku musunda me ga tokenai yō ni
Ini seperti aku mati-matian untuk tidak membiarkan simpulnya lepas
固く繋いだ手を 離さないから
kataku tsunaida te o hanasanaikara
[Verse 2]
ママの優しさと パパの泣き虫は
mama no yasashi sa to papa no nakimushi wa
Kebaikan ibu dan ayah yang cengeng
まるで僕らのようでさ 未来が愛おしい
marude bokura no yōdesa mirai ga ai oshī
Seperti masa depan kita berdua, sangat indah
大きな夢じゃなくていいよ
ōkina yume janakute īyo
Tidak apa-apa bahkan jika itu bukan mimpi besar
自分らしくいれたらいいよ
jibunrashiku iretara īyo
Tidak apa-apa menjadi diri sendiri
ひとりぼっち迷ったときは
hitori boc chi mayotta toki wa
Saat kau kesepian dan bingung
あの頃を思い出して あ〜あ
ano koro o omoidashite a 〜 a
[Chorus]
寂しい夜を半分 僕に預けてほしい
sabishī yoru o hanbun boku ni azukete hoshī
Aku berharap kau bisa berbagi setengah dari malam kesepian mu dengan ku
嬉しい日々は十分に 笑い合っていたい
ureshī hibi wa jūbun ni waraiatteitai
Dan bisa tertawa sepuasnya selama hari-hari bahagia
どんな言葉でも 足りないような
donna kotoba demo tarinai yōna
Tampaknya kata-kata apa pun tidak akan pernah cukup
君の温もりに 触れたせいかな
kun no nukumori ni fureta sei kana
Mungkin karena aku tersentuh oleh kehangatanmu
[Bridge]
家族や友達のこと こんな僕のこと
kazoku ya tomodachi no koto konna boku no koto
Untuk keluargaku, untuk teman-teman kita, dan untukku yang begitu menyedihkan
いつも大事に笑うから 泣けてくるんだよ
itsumo daiji ni waraukara naketekuru ndayo
Aku terharu sampai meneteskan air mata, karena kau selalu tersenyum dengan tulus
何にもなかった空に ぽつんと輝いていた
nani ni mo nakatta sora ni potsunto kagayaiteita
Bintang yang bersinar terang di langit kosong
ありがとうに替わる言葉
arigatō ni kawaru kotoba
Kata pengganti untuk mengatakan “terima kasih”
ずっと探していたんだ
zutto sagashiteita nda
[Chorus]
一生そばにいるから 一生そばにいて
isshō soba ni irukara isshō soba ni ite
Aku akan bersamamu seumur hidup dan tolong berada di sisiku juga
一生離れないように 一生懸命に
isshō hanarenai yō ni isshōkenmei ni
Jadi kita tidak akan berpisah seumur hidup
きつく結んだ目が 解けないように
kitsuku musunda me ga tokenai yō ni
Ini seperti aku mati-matian untuk tidak membiarkan simpulnya lepas
かたく繋いだ手を
kataku tsunaida te o
Aku tidak akan pernah melepaskan tanganmu itu
離さないから
hanasanaikara
Tidak akan pernah membiarkan mu pergi
離さないから
hanasanaikara
Tidak akan pernah membiarkan mu pergi