Lirik dan Terjemahan Lagu
Airi Suzuki (鈴木愛理) – Heart Ha Oteage (ハートはお手上げ)
Writter(s) 水野良樹 (Yoshiki Mizuno) & 高橋久美子 (Kumiko Takahashi)
Yes! 君のシルエット きらきらりきらめいて
Yes! kun no shiruetto kirakirari kirameite
Ya! Siluetmu, berkilau seperti lautan bintang
走り出した気持ちは今 境界線を飛び越えるよ
hashiridashita kimochi wa ima kyōkaisen o tobikoeruyo
Perasaanku dalam pelarian, melonjak melewati batas
ハートつかまえて
hāto tsukamaete
降り出した雨の中 歩幅を合わせて歩いた
furidashita ame no naka hohaba o awasete aruita
Saat hujan mulai turun, kita berjalan dengan ritme yang sempurna
傘をたたく雨粒のビート
kasa o tataku amatsubu no bīto
Dengan ketukan rintik hujan yang memalu payung kita
私の鼓動のよう
watashi no kodō no yō
Sama seperti detak jantungku
信号赤のまま 時間よ止まって
shingō aka no mama jikanyo tomatte
Aku berharap lampunya akan tetap merah, Dan waktu akan berhenti
苦しいくらい 思いがあふれてく
kurushī kurai omoi ga afureteku
Yes! 君のシルエット ゆらゆらりゆらめいて
Yes ! kun no shiruetto yurayurari yurameite
Ya! Siluet mu, berayun dan bergoyang
動き出した世界の中 瞳はスローモーション
ugokidashita sekai no naka hitomi wa surōmōshon
Sekarang dunia bergerak, mata mu dalam gerakan lambat
言葉にできない不器用な君のこと
kotoba ni dekinai bukiyōna kimi no koto
Kau yang sangat canggung dan tak terlukiskan
全部ぎゅっと抱きしめたら
zenbu gyutto dakishimetara
Jika aku memelukmu erat-erat,
境界線を飛び越えるよ もう止まらない
kyōkaisen o tobikoeruyo mō tomaranai
Kita bisa terbang melewati batas, dan tidak ada yang bisa menghentikan kita
ハートはお手上げ
hāto wa oteage
真夜中にスマホが鳴り
mayonaka ni sumaho ga nari
Smartphone berbunyi bip di tengah malam
君の名前が光って
kun no namae ga hikatte
Namamu berkedip
嬉しいのに切なくなる
ureshī no ni setsunaku naru
Yang memberiku perasaan pahit
終わらない迷路みたい
owaranai meiro mitai
Seperti labirin yang tidak pernah berakhir
やさしくしないで戻れなくなるから
yasashiku shinaide modorenaku narukara
Jangan baik padaku karena aku tidak akan bisa kembali
寄せては返す 思いがざわめいて
yosete wa kaesu omoi ga zawameite
Yes! 恋のファンファーレ どこまでも鳴り響け
Yes! koi no fanfāre doko made mo narihibike
Ya! Biarkan cinta terdengar sejauh mungkin
色づいていく気持ちは今 誰にも止められない
irozuiteiku kimochi wa ima dare ni mo tomerarenai
Perasaanku padamu berkobar, tidak ada yang bisa menghentikanku
素直になれない 天の邪鬼な私を
sunao ni narenai amanojakuna watashi o
Meskipun aku terpelintir dan tidak pernah bisa jujur dengan perasaanku
全部ぎゅっと抱きしめてね
zenbu gyutto dakishimetene
Peluk lah aku erat-erat dan
せーので未来へ飛び込むから 覚悟してね
se node mirai e tobikomukara kakugo shitene
Bersiaplah untuk melompat ke masa depan bersamaku
ハートつかまえて
hāto tsukamaete
目が合えば 胸の奥
me ga aeba mune no oku
Saat mata kita bertemu
点滅 Yes, no, yes, no
tenmetsu Yes, no, yes, no
Sinyal berkedip ya-tidak-ya-tidak di belakang hatiku,
風が吹いたの
kaze ga fuitano
Dan angin bertiup untukku
君もそうだといいのにな 恋してる
kimi mo sōda to īnonina koishiteru
Betapa aku berharap kau merasakan hal yang sama;
Yes ! kun no shiruetto yurayurari yurameite
Ya! Siluet mu, berayun dan bergoyang
動き出した世界の中 瞳はスローモーション
ugokidashita sekai no naka hitomi wa surōmōshon
Sekarang dunia bergerak, mata mu dalam gerakan lambat
言葉にできない不器用な君のこと
kotoba ni dekinai bukiyōna kimi no koto
Kau yang sangat canggung dan tak terlukiskan
全部ぎゅっと抱きしめたら
zenbu gyutto dakishimetara
Jika aku memelukmu erat-erat,
境界線を飛び越えるよ もう止まらない
kyōkaisen o tobikoeruyo mō tomaranai
Kita bisa terbang melewati batas, dan tidak ada yang bisa menghentikan kita
ハートはお手上げ
hāto wa oteage
Hatiku telah menyerah