Lirik dan Terjemahan Lagu
POP PONGKOOL feat. DA ENDORPHINE – SA LUK JIT (สลักจิต)
Writter(s) Atchariya Dulyapaiboon
chak wan nan ko nan
Sejak hari itu, sudah lama sekali
มันนานแสนนานที่เราได้แยกทาง
man nansaennan thi rao dai yaek thang
Sudah lama sejak kita berpisah
เรื่องราวของเรามันควรจบลงอย่างสวยงาม
rueangrao khong rao man khuan chop long yang suai-ngam
Kisah kita seharusnya berakhir dengan indah.
เมื่อเราต่างเดินทางไปพบ คนที่แสนดี
muea rao tang doenthang pai phop khon thi saen di
Ketika kita bepergian dan bertemu dengan orang-orang baikแต่แม้จะนาน
tae mae cha nan
Tetapi meski sudah lama
ยังดูเหมือนมีบางอย่างที่ฝังในใจ
yang dumuean mi bang yang thi fang nai chai
Sepertinya aku masih memiliki sesuatu yang terukir dalam pikiran ku
ร่องรอยความรักที่เธอได้ทิ้งมันเอาไว้
rongroi khwam rak thi thoe dai thing man ao wai
Jejak cintamu yang kau tinggalkan
ไม่เคยจางจากใจสักที
mai khoei chang chak chai sak thi
Tidak pernah memudar dari hatiku
เจ็บแทนเขาทุกครั้ง ทุกครั้ง ทุกครั้ง ที่ยังคงคิดถึงเธอ
chep thaen khao thuk khrang thuk khrang thuk khrang thi yangkhong khitthueng thoe
Terluka untuknya setiap saat, setiap saat, setiap kali aku masih merindukanmu
อ้อมกอดเขาจะแน่นเท่าไร ยังอดนึกถึงเธอไม่ได้
om kot khao cha naen thaorai yang ot nuekthueng thoe mai dai
Tidak peduli seberapa erat pelukannya, aku tetap tidak bisa tidak mengingatmu.
ผิดกับเขากี่ครั้ง กี่ครั้ง กี่ครั้ง ที่ยังซ่อนเธอเอาไว้
phit kap khao ki khrang ki khrang ki khrang thi yang son thoe ao wai
Berapa kali aku menyakiti dia setiap kali aku menyembunyikanmu
แม้จะลึกเท่าไร
mae cha luek thaorai
Tidak peduli seberapa dalam itu
ยังแอบนัดพบเจอกับเธอบางคืนในฝัน
yang aep nat phop choe kap thoe bang khuen nai fan
Masih diam-diam bertemu denganmu di beberapa malam dalam mimpiku
แอบอิงซบบนเงาของเธอในอ้อมกอดเขา
aep-ing sop bon ngao khong thoe nai om kot khao
Meringkuk dalam bayanganmu saat aku dalam pelukannya
แม้นานเท่าไหร่ไม่เคยได้พบเจอ
mae nan thaorai mai khoei dai phop choe
Tidak peduli berapa lama, kita belum pernah bertemu
ก็ไม่เคยเลือนลบเธอไปจากความทรงจำ
ko mai khoei luean lop thoe pai chak khwam song cham
Aku tidak akan pernah menghapusmu dari ingatanku
แอบเอาเธอนั้นฝังไว้ในใจ
aep ao thoe nan fang wai nai chai
Diam-diam menguburmu di dalam hatiku
(ใจเรานะใจ ใยจึงไม่เคยฟัง
(chai rao na chai yai chueng mai khoei fang
(Oh hatiku, itu tidak pernah mendengarkan
ใจเรานะใจ อย่าทำใครให้เจ็บช้ำ
chai rao na chai ya tham khrai hai chep cham
Oh hatiku, tolong jangan sakiti siapa pun
คนที่ควรจะลืมแต่ทำไมหัวใจยิ่งจำ
khon thi khuan cha luem tae thammai huachai ying cham
Seseorang yang seharusnya kau lupakan, tetapi mengapa hati ku semakin mengingatnya?
กลับไปคิดถึงเธอซ้ำซ้ำ)
klap pai khitthueng thoe sam sam)
Kembalilah dan pikirkan tentangmu lagi dan lagi)
ไม่ได้ร่ำร้องให้เธอกลับมา เข้าใจดีที่ต้องเลิกรา
mai dai ram rong hai thoe klap ma khaochai di thi tong loek ra
Tidak memohon mu untuk kembali, aku mengerti bahwa kita harus berpisah
ไม่ได้อาวรณ์ไม่โทษชะตา เดินมาไกลจากวันที่ลา
mai dai awon mai thot chata doen ma klai chak wanthi la
Jangan menyesal, jangan salahkan takdir, kita pergi dari hari dimana kita mengucapkan selamat tinggal
แค่เพียงเสี้ยวนาที ของในบางราตรี
khae phiang siao nathi khong nai bang ratri
Hanya sepersekian menit pada beberapa malam
ได้ยินเสียงของเธอในยามนิทรา
daiyin siang khong thoe nai yam nitthra
Aku mendengar suaramu di malam hari
ยังแอบนัดพบเจอกับเธอบางคืนในฝัน
yang aep nat phop choe kap thoe bang khuen nai fan
Masih diam-diam bertemu denganmu di beberapa malam dalam mimpiku
แอบอิงซบบนเงาของเธอในอ้อมกอดเขา
aep-ing sop bon ngao khong thoe nai om kot khao
Meringkuk dalam bayanganmu saat aku dalam pelukannya
แม้นานเท่าไหร่ไม่เคยได้พบเจอ
mae nan thaorai mai khoei dai phop choe
Tidak peduli berapa lama, kita belum pernah bertemu
ก็ไม่เคยเลือนลบเธอไปจากความทรงจำ
ko mai khoei luean lop thoe pai chak khwam song cham
Aku tidak akan pernah menghapusmu dari ingatanku
แอบเอาเธอนั้นฝังไว้ในใจ
aep ao thoe nan fang wai nai chai
Diam-diam menguburmu di dalam hatiku
yang aep nat phop choe kap thoe bang khuen nai fan
Masih diam-diam bertemu denganmu di beberapa malam dalam mimpiku
แอบอิงซบบนเงาของเธอในอ้อมกอดเขา
aep-ing sop bon ngao khong thoe nai om kot khao
Meringkuk dalam bayanganmu saat aku dalam pelukannya
แม้นานเท่าไหร่ไม่เคยได้พบเจอ
mae nan thaorai mai khoei dai phop choe
Tidak peduli berapa lama, kita belum pernah bertemu
ก็ไม่เคยเลือนลบเธอไปจากความทรงจำ
ko mai khoei luean lop thoe pai chak khwam song cham
Aku tidak akan pernah menghapusmu dari ingatanku
สบตาเขาบางทียังเผลอคิดว่าเธอมองฉัน
sop ta khao bangthi yang phloe khit wa thoe mong chan
Menatap matanya, terkadang aku masih tidak sengaja berpikir bahwa kau sedang menatapku
ได้ยินเสียงเพลงรักของเธอในใจซ้ำซ้ำ
daiyin siang phleng rak khong thoe nai chai sam sam
Aku bisa mendengar lagu cintamu berulang kali
รู้ดีเราคงไม่มีวันพบเจอ
ru di rao khong mai mi wan phop choe
Aku tahu betul bahwa kita tidak akan pernah bertemu
แต่ไม่เคยเลือนลบเธอไปจากความทรงจำ
tae mai khoei luean lop thoe pai chak khwam song cham
Tetapi aku tidak pernah menghapusmu dari ingatanku
แอบเอาเธอนั้นฝังไว้ในใจ
aep ao thoe nan fang wai nai chai
Diam-diam menguburmu di hatiku
(ใจเรานะใจ ใจเรานะใจ)
(chai rao na chai chai rao na chai)
(Oh hati kita, oh hati kita)