Mon. Nov 25th, 2024

Lirik dan Terjemahan Lagu

EggPlantEgg (茄子蛋) – Waves Wandering (浪流連)

Writter(s) Ng Ki-pin (黃奇斌)

 

 這個風風雨雨的社會

zhège fēng fēngyǔ yù de shèhuì

Di dunia yang bergejolak ini penuh dengan badai
欲怎樣開花 少年家怎樣落地

yù zěnyàng kāihuā shàonián jiā zěnyàng luòdì

Bagaimana kita mekar, di mana yang muda berakar
咱攏是為著愛情來浪流連

zán lǒng shì wèizhe àiqíng lái làng liúlián

Kita semua adalah ombak yang berkeliaran untuk cinta
我已經決定 欲做一個善良的歹囝

wǒ yǐjīng juédìng yù zuò yīgè shànliáng de dǎi jiǎn

Pikiranku sudah bulat, aku akan menjadi penjahat yang baik hati
薰莫閣食 酒袂閣焦

xūn mò gé shí jiǔ mèi gé jiāo

Aku tidak akan merokok lagi dan tidak minum lagi

 

想妳的彼暗 佇恁兜的亭仔跤

xiǎng nǎi de bǐ àn zhù nèn dōu de tíng zǐ jiāo

Malam dimana aku memikirkanmu, berdiri di depan pintumu
想妳的彼暗 佇恁兜的窗仔外

xiǎng nǎi de bǐ àn zhù nèn dōu de chuāng zǐ wài

Malam dimana aku memikirkanmu, berdiri di bawah jendelamu
想妳的彼暗 佇恁兜的亭仔跤

xiǎng nǎi de bǐ àn zhù nèn dōu de tíng zǐ jiāo

Malam dimana aku memikirkanmu, berdiri di depan pintumu
想妳的彼暗 佇恁兜的窗仔外

xiǎng nǎi de bǐ àn zhù nèn dōu de chuāng zǐ wài

Malam dimana aku memikirkanmu, berdiri di bawah jendelamu

 

其實我生活甲無好我家己攏知影

qíshí wǒ shēnghuó jiǎ wú hǎo wǒjiā jǐ lǒng zhī yǐng

Aku tahu diriku, dunia ku tidak semua disinari matahari dan pelangi
恁攏了解我會掩崁我的軟汫

nèn lǒng liǎojiě wǒ huì yǎn kàn wǒ de ruǎn jǐng

Dan kalian semua tahu bagaimana aku menyembunyikan titik terendah dan kesengsaraan ku
平凡的 歹命的 咱拼死做

píngfán de dǎi mìng de zán pīnsǐ zuò

Tanpa nama, kesialan untuk mimpi kita akan mati
當做講笑詼 攏是白賊話

dàngzuò jiǎng xiào huī
Tertawalah, kita mencoba
攏是白賊話

lǒng shì bái zéi huà

Hanya lelucon, kita berbohong

 

 這個風風雨雨的社會

zhège fēng fēngyǔ yù de shèhuì

Di dunia yang bergejolak ini penuh dengan badai
欲怎樣開花 少年家怎樣落地

yù zěnyàng kāihuā shàonián jiā zěnyàng luòdì

Bagaimana kita mekar, di mana yang muda berakar

咱攏是為著愛情來浪流連 (敢有人愛我)

zán lǒng shì wèizhe àiqíng lái làng liúlián (gǎn yǒurén ài wǒ)

Kita semua adalah ombak yang berkeliaran untuk cinta(Apakah ada cinta untukku)
我已經決定 欲做一個善良的歹囝

wǒ yǐjīng juédìng yù zuò yīgè shànliáng de dǎi jiǎn

Pikiranku sudah bulat, aku akan menjadi penjahat yang baik hati
薰莫閣食 酒袂閣焦

xūn mò gé shí jiǔ mèi gé jiāo

Aku tidak akan merokok lagi dan tidak minum lagi

這個風風雨雨的社會

zhège fēng fēngyǔ yù de shèhuì

Di dunia yang bergejolak ini penuh dengan badai
欲怎樣開花 少年家怎樣落地

yù zěnyàng kāihuā shàonián jiā zěnyàng luòdì

Bagaimana kita mekar, di mana yang muda berakar

咱攏是為著愛情來浪流連 (敢有人愛我)

zán lǒng shì wèizhe àiqíng lái làng liúlián (gǎn yǒurén ài wǒ)

Kita semua adalah ombak yang berkeliaran untuk cinta(Apakah ada cinta untukku)
我已經決定 欲做一個善良的歹囝

wǒ yǐjīng juédìng yù zuò yīgè shànliáng de dǎi jiǎn

Pikiranku sudah bulat, aku akan menjadi penjahat yang baik hati
薰莫閣食 酒袂閣焦

xūn mò gé shí jiǔ mèi gé jiāo

Aku tidak akan merokok lagi dan tidak minum lagi

 

猶原會記得我少年時所偷偷烏白寫的願望

yóuyuán huì jìdé wǒ shàonián shí suǒ tōutōu wū bái xiě de yuànwàng

Aku masih ingat keinginan yang aku buat untuk diri ku sendiri ketika aku masih muda
彼當陣我已經當做這世界我早著已經看破

bǐ dāng zhèn wǒ yǐjīng dàngzuò zhè shìjiè wǒ zǎozhe yǐjīng kànpò

Pada saat itu aku pikir aku sudah memahami dunia liar ini
後世人 袂閣為著你來 浪流連

hòushì rén mèi gé wèizhe nǐ lái làng liúlián

Kehidupanku selanjutnya, aku tidak akan menjadi ombak yang berkeliaran untukmu

 

 這個風風雨雨的社會

zhège fēng fēngyǔ yù de shèhuì

Di dunia yang bergejolak ini penuh dengan badai
欲怎樣開花 少年家怎樣落地

yù zěnyàng kāihuā shàonián jiā zěnyàng luòdì

Bagaimana kita mekar, di mana yang muda berakar
咱攏是為著愛情來浪流連

zán lǒng shì wèizhe àiqíng lái làng liúlián

Kita semua adalah ombak yang berkeliaran untuk cinta
我已經決定 欲做一個善良的歹囝

wǒ yǐjīng juédìng yù zuò yīgè shànliáng de dǎi jiǎn

Pikiranku sudah bulat, aku akan menjadi penjahat yang baik hati
薰莫閣食 酒袂閣焦

xūn mò gé shí jiǔ mèi gé jiāo

Aku tidak akan merokok lagi dan tidak minum lagi

 

 

Source link

By GudSong

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *