Tue. Nov 26th, 2024

Lirik dan Terjemahan Lagu

Krist Perawat – Siang Jahk Dao Pluto (เสียงจากดาวพลูโต)

‘The Voice from Pluto’

Writter(s) palmlamer


[Verse 1]

 เหม่อมองออกไป มองไปที่บนฟ้า
moe mong ok pai mong pai thi bon fa
Menatap langit
ก็ไม่เห็นแม้ดวงดารา ที่ใครเขาพรรณนา
ko mai hen mae duang dara thi khrai khao phannana
Aku bahkan tidak melihat bintang yang dideskripsikan semua orang
ว่าสวยงามกว่าสิ่งใด
wa suai-ngam kwa sing dai
Lebih indah dari apapun

[Verse 2]

นับวันผ่านไป ใจก็ยังเงียบเหงา
nap wan phan pai chai ko yang ngiapngao
Menghitung hari-hari yang berlalu, hatiku masih sepi
ก็อาจเป็นเพราะเรา บอกใครเขาเท่าไร
ko at pen phro rao bok khrai khao thaorai
Mungkin karena seberapa sering kita memberi tahu mereka
ดาวใดก็ไม่ได้ยิน
dao dai ko mai daiyin
Bintang-bintang tidak mendengar

[Pre-Chorus]

แม้รออีกนานแค่ไหน
mae ro ik nan khae nai
Tidak peduli berapa lama lagi aku menunggu
เสียงที่ส่งไป ก็ไม่ถึงใครสักคน
siang thi song pai ko mai thueng khrai sak khon
Suara yang aku kirimkan tidak mencapai siapa pun
แม้พยายามฝึกฝน
mae phayayam fuekfon
Tidak peduli berapa banyak aku berlatih
โห่ร้องสักกี่หน เสียงก็ไม่เดินทาง
ho rong sak ki hon siang ko mai doenthang
Meskipun berkali-kali aku menangis, suara ku tidak terdengar.
ผ่านนภาแห่งความมืดมน
phan napha haeng khwam muetmon
Melewati langit kegelapan

[Chorus]
แต่ฉันก็ยังคงรอ รอ
tae chan ko yangkhong ro ro
Tetapi aku masih menunggu
รอให้เราโคจรมาพร้อมกัน
ro hai rao khochon ma phrom kan
Menunggu kita mengorbit bersama
รอให้ห้วงเวลามีแค่เธอกับฉัน
ro hai huang wela mi khae thoe kap chan
Menunggu waktu untuk hanya memiliki kamu dan aku
ท่ามกลางดาวเหล่านั้น
thamklang dao laonan
Di tengah bintang-bintang itu
สื่อสารให้ได้ยิน อย่างชัดเจน
suesan hai daiyin yang chatchen
Berkomunikasi dengan jelas

 แม้ฉันต้องรออีกนาน นาน
mae chan tong ro ik nan nan
Meskipun aku harus menunggu lebih lama lagi
นานเหลือเกิน ที่แรงดึงดูดเรา
nan lueakoen thi raengduengdut rao
Sudah begitu lama gravitasi kita
และความเวิ้งว้างมันทำให้ฉันเศร้า
lae khwam woengwang man thamhai chan sao
Dan luasnya membuatku sedih
เฝ้ารอในวันหนึ่งให้เสียงเดินทางไปถึง
fao ro nai wan nueng hai siang doenthang pai thueng
Menunggu hari ketika suaraku berjalan dan mencapai
ดาวใด สักดวง
dao dai sak duang
Sebuah bintang

[Verse 3]

ต้องดังอีกสักแค่ไหน ชัดเจนเท่าไร
tong dang ik sak khae nai chatchen thaorai
Seberapa keras seharusnya aku teriakan? Seberapa jelas?
ภายใต้ดวงดาวที่เต็มฟ้าอากาศไม่มีค่า
phaitai duangdao thi tem fa akat mai mi kha
Di bawah bintang-bintang yang memenuhi langit, udara tidak berharga
ฉันต้องขอ พร จากดาวดวงใด
chan tong kho phon chak dao duang dai
Aku memohon restu dari bintang

[Pre-Chorus]  

แม้มันเงียบเหงาแค่ไหน
mae man ngiapngao khae nai
Tidak peduli seberapa kesepiannya diriku
เสียงที่ส่งไป ก็ไม่ถึงใครอยู่ดี
siang thi song pai ko mai thueng khrai yu di
Suara yang aku kirim tidak mencapai siapa pun
แม้ร้องให้ดังจากตรงนี้โห่ร้องสักกี่ที
mae rong hai dang chak trongni ho rong sak ki thi
Meskipun aku berteriak keras dari sini, tidak peduli berapa kali aku menangis
เสียงก็ไม่เดินทางผ่านนภาแห่งความมืดมน
siang ko mai doenthang phan napha haeng khwam muetmon
Suaraku tidak melewati langit kegelapan

[Chorus]
แต่ฉันก็ยังคงรอ รอ
tae chan ko yangkhong ro ro
Tetapi aku masih menunggu
รอให้เราโคจรมาพร้อมกัน
ro hai rao khochon ma phrom kan
Menunggu kita mengorbit bersama
รอให้ห้วงเวลามีแค่เธอกับฉัน
ro hai huang wela mi khae thoe kap chan
Menunggu waktu untuk hanya memiliki kamu dan aku
ท่ามกลางดาวเหล่านั้น
thamklang dao laonan
Di tengah bintang-bintang itu
สื่อสารให้ได้ยิน อย่างชัดเจน
suesan hai daiyin yang chatchen
Berkomunikasi dengan jelas

 แม้ฉันต้องรออีกนาน นาน
mae chan tong ro ik nan nan
Meskipun aku harus menunggu lebih lama lagi
นานเหลือเกิน ที่แรงดึงดูดเรา
nan lueakoen thi raengduengdut rao
Sudah begitu lama gravitasi kita
และความเวิ้งว้างมันทำให้ฉันเศร้า
lae khwam woengwang man thamhai chan sao
Dan luasnya membuatku sedih
เฝ้ารอในวันหนึ่งให้เสียงเดินทางไปถึง
fao ro nai wan nueng hai siang doenthang pai thueng
Menunggu hari ketika suaraku berjalan dan mencapai
ดาวใด สักดวง
dao dai sak duang
Sebuah bintang

 

[Chorus]
แต่ฉันก็ยังคงรอ รอ
tae chan ko yangkhong ro ro
Tetapi aku masih menunggu
รอให้เราโคจรมาพร้อมกัน
ro hai rao khochon ma phrom kan
Menunggu kita mengorbit bersama
รอให้ห้วงเวลามีแค่เธอกับฉัน
ro hai huang wela mi khae thoe kap chan
Menunggu waktu untuk hanya memiliki kamu dan aku
ท่ามกลางดาวเหล่านั้น
thamklang dao laonan
Di tengah bintang-bintang itu
สื่อสารให้ได้ยิน อย่างชัดเจน
suesan hai daiyin yang chatchen
Berkomunikasi dengan jelas

 แม้ฉันต้องรออีกนาน นาน
mae chan tong ro ik nan nan
Meskipun aku harus menunggu lebih lama lagi
นานเหลือเกิน ที่แรงดึงดูดเรา
nan lueakoen thi raengduengdut rao
Sudah begitu lama gravitasi kita
และความเวิ้งว้างมันทำให้ฉันเศร้า
lae khwam woengwang man thamhai chan sao
Dan luasnya membuatku sedih
เฝ้ารอในวันหนึ่งให้เสียงเดินทางไปถึง
fao ro nai wan nueng hai siang doenthang pai thueng
Menunggu hari ketika suaraku berjalan dan mencapai
ดาวใด สักดวง
dao dai sak duang
Sebuah bintang

 

Source link

By GudSong

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *