Lirik dan Terjemahan Lagu
STAMP – 1%
Writter(s) Apiwat Eurthavornsuk (อภิวัชร์ เอื้อถาวรสุข)
chan khitthueng thoe chon mai ru wa chan tong tham yangrai
Aku sangat merindukanmu, aku tidak tahu harus berbuat apa
เมื่อความเป็นจริงมันบังคับให้ฉันไม่อาจโทรไป
muea khwampenching man bangkhap hai chan mai at tho pai
Ketika kenyataan memaksaku untuk tidak memanggilmu
ทำได้แค่เขียนเพลง เพื่อปลอบให้ตัวเองทนไหว
tham dai khae khian phleng phuea plop hai tua-eng thon wai
Yang bisa aku lakukan hanyalah menulis lagu untuk menghibur diri ku melalui ini
เขียนยากอยู่นิดนึง ต้องคอยมาตัดคำว่าคิดถึงเธอออกไป
khian yak yu nit nueng tong khoi ma tat kham wa khitthueng thoe ok pai
Menulisnya agak sulit, karena aku harus terus memotong terlalu banyak kata “Aku merindukanmu”.
chan ko mai ru wa thoe nan cha khit muean kan bang mai
Aku tidak tahu apakah kau merasakan hal yang sama
ถ้าฉันไม่ร้องเป็นเพลงนี้ คงไม่มีวันถามออกไป
tha chan mai rong pen phleng ni khong mai mi wan tham ok pai
Jika aku tidak menyanyikan lagu ini, aku tidak akan pernah bertanya
ถ้อยคำเป็นล้านคำ ข้างใน
thoikham pen lan kham khangnai
Jutaan pertanyaan yang aku miliki di dalam
อยากให้เธอรู้ตัว แต่ก็กลัวเธอจะหนีไป ไม่ไหว
yak hai thoe rutua tae ko klua thoe cha ni pai mai wai
Aku ingin kau sadar, tetapi aku takut kau akan lari, aku tidak bisa
ที่เธอรับที่เธอได้รู้ ที่เธอได้เห็น
thi thoe rap thi thoe dai ru thi thoe dai hen
Apa yang kau sadari, apa yang kau ketahui, apa yang bisa kau lihat
มันแค่ 1 เปอเซนต์ที่มาจากใจฉัน
man khae 1 poe sen thima chak chai chan
Hanyalah 1% dari hatiku
เพราะที่เหลือมันคือความรัก ที่มากกว่าเพื่อนกัน
phro thi luea man khue khwam rak thi mak kwa phuean kan
Karena yang tersisa adalah cinta yang lebih dari sekedar teman
ไม่มีวัน ที่จะบอกไป
mai mi wan thi cha bok pai
Aku tidak akan pernah memberitahumu
ขอ แค่เราได้คุยกันอย่างนี้ ให้ 99 ส่วนความรักที่มี ปล่อยให้ฉันกลืนมันไว้ข้างใน
kho khae rao dai khui kan yang ni hai gao sip gao suan khwam rak thi mi ploi hai chan kluen man wai khangnai
Aku hanya meminta agar kita bisa terus berbicara seperti ini, biarkan aku menyimpan 99 persen cinta yang telah aku telan di dalam
chan khitthueng thoe chan ko ru khae chan tong yu kap khwamching
Aku merindukanmu, tetapi aku tahu aku harus hidup dalam kenyataan
ชีวิตใช่จะสมใจ ไปทุกสิ่ง
chiwit chai cha som chai pai thuk sing
Aku senang dengan cara ku menjalani hidup ku
แค่เรายังเหมือนเดิม ก็สุขมากเกินพอแล้ว จริงๆ
khae rao yang mueandoem ko suk mak koen pho laeo ching ching
Aku lebih dari cukup senang jika kita tetap sama, sungguh
thi thoe rap thi thoe dai ru thi thoe dai hen
Apa yang kau sadari, apa yang kau ketahui, apa yang bisa kau lihat
มันแค่ 1 เปอเซนต์ที่มาจากใจฉัน
man khae 1 poe sen thima chak chai chan
Hanyalah 1% dari hatiku
เพราะที่เหลือมันคือความรัก ที่มากกว่าเพื่อนกัน
phro thi luea man khue khwam rak thi mak kwa phuean kan
Karena yang tersisa adalah cinta yang lebih dari sekedar teman
ไม่มีวัน ที่จะบอกไป
mai mi wan thi cha bok pai
Aku tidak akan pernah memberitahumu
ขอ แค่เราได้คุยกันอย่างนี้ ให้ 99 ส่วนความรักที่มี ปล่อยให้ฉันกลืนมันไว้ข้างใน
kho khae rao dai khui kan yang ni hai gao sip gao suan khwam rak thi mi ploi hai chan kluen man wai khangnai
Aku
hanya meminta agar kita bisa terus berbicara seperti ini, biarkan aku
menyimpan 99 persen cinta yang telah aku telan di dalam
mae bangthi mi puatrao bang
Meski terkadang ada rasa sakit
ระหว่างทางอาจมีเสียใจ
rawang thang at mi siachai
Mungkin ada kesedihan di jalan
แค่ได้คุยได้พบ บวกลบแล้วฉันสุขใจ
khae dai khui dai phop buak lop laeo chan sukchai
Hanya bisa berbicara dengan mu, untuk melihat mu, menambah atau menghilangkan apa pun dan aku akan senang
แค่คิดถึงเธอจนไม่รู้ว่าฉันต้องทำอย่างไร
khae khitthueng thoe chon mai ru wa chan tong tham yangrai
Aku hanya sangat merindukanmu, aku tidak tahu harus berbuat apa
thi thoe rap thi thoe dai ru thi thoe dai hen
Apa yang kau sadari, apa yang kau ketahui, apa yang busa kau lihat
มันแค่ 1 เปอเซนต์ที่มาจากใจฉัน
man khae 1 poe sen thima chak chai chan
Hanyalah 1% dari hatiku
เพราะที่เหลือมันคือความรัก ที่มากกว่าเพื่อนกัน
phro thi luea man khue khwam rak thi mak kwa phuean kan
Karena yang tersisa adalah cinta yang lebih dari sekedar teman
ไม่มีวัน ที่จะบอกไป
mai mi wan thi cha bok pai
Aku tidak akan pernah memberitahumu
ทุกความลับที่ฉันซ่อนไว้ ไม่ได้บอกเธอ
thuk khwam lap thi chan son wai mai dai bok thoe
Setiap rahasia yang aku sembunyikan yang belum aku ceritakan kepada mu
บอกมันอยู่เสมอ ด้วยดวงตาของฉัน
bok man yu samoe duai duangta khong chan
Aku selalu memberitahumu melalui mataku
แม้ว่าเธอบังเอิญได้เห็นแล้วไม่เป็นเช่นกัน
maewa thoe bang-oen dai hen laeo mai pen chen kan
Jika kau kebetulan melihatnya dan tidak merasakan hal yang sama
โปรดอย่าจำและอย่าใส่ใจ
prot ya cham lae ya saichai
Tolong jangan mengingatnya, dan jangan memperhatikannya
ขอ แค่เราได้คุยกันอย่างนี้ ให้ 99 ส่วนความรักที่มี ปล่อยให้ฉันกลืนมันไว้ข้างใน
kho khae rao dai khui kan yang ni hai gao sip gao suan khwam rak thi mi ploi hai chan kluen man wai khangnai
Aku hanya meminta agar kita bisa terus berbicara seperti ini, biarkan aku menyimpan 99 persen cinta yang telah aku telan di dalam