Wed. Dec 4th, 2024

 

Lirik dan Terjemahan Lagu

Wang Yibo (王一博) – Bu Wang (不忘)

Writter(s) Song Bingyang (宋秉洋) & Yang Xia (杨夏)


 

 [Verse 1]
云深夜微凉

yún shēnyè wēi liáng

Malam di Cloud Recesses sangat keren
皎月清风拂心绕

jiǎo yuè qīngfēng fú xīn rào

Bulan yang cerah dan angin sepoi-sepoi bertiup di sekitar hatiku
一人对雪望

yīrén duì xuě wàng

Seseorang melihat salju
望尽前尘事过往

wàng jǐn qiánchén shì guòwǎng

Menatap hari-hari yang telah lama berlalu

姑苏天子笑

gū sū tiānzǐ xiào

Senyuman Kaisar . Gusu
埋雪独藏风华貌

mái xuě dú cáng fēnghuá mào

Terkubur di dalam salju untuk melestarikan keindahannya
静室琴声遥

jìng shì qín shēng yáo

Alat musik Qin dimainkan di Jingshi
弹一曲问灵空回响

dàn yì qū wèn líng kōng huíxiǎng

Sebuah lagu pertanyaan yang tak terjawab

[Chorus]
你还在问吗

nǐ hái zài wèn ma

Apakah kau masih bertanya?
问尽古来世人的痴狂

wèn jǐn gǔlái shìrén de chīkuáng

Menanyakan kegilaan orang-orang kuno itu
谁又在远方

shéi yòu zài yuǎnfāng

Siapa yang ada di tempat yang jauh itu?
再问世间故人

zài wènshìjiān gùrén

Tanya lagi ke teman lamamu
黑白毁誉几多量

hēibái huǐyù jǐ duōliàng

Benar-salah, kehancuran, apa nilainya?

还能忘记吗

hái néng wàngjì ma

Bisakah kau lupa?
云深共许一诺人茫茫

yún shēn gòng xǔ yī nuò rén mángmáng

Kita membuat janji bersama di Cloud Recesses, saat dunia berkerumun di sekitar kita
君又在何方

jūn yòu zài héfāng

Tuan yang baik, di mana dirimu?
相望不忘

xiāng wàng bù wàng

Kita saling menatap, aku tidak bisa melupakan itu

[Verse 2]
泽世韵含光

zé shì yùn hán guāng

Orang yang membersihkan kotoran, pemegang cahaya
逢乱必出声名扬

féng luàn bì chū shēng míng yáng

Orang terkenal yang muncul ketika ada kekacauan
他却不肯忘

tā què bù kěn wàng

Namun, dia tidak bisa melupakan
踏尽前尘事过往

tà jǐn qiánchén shì guòwǎng

Hal-hal yang telah terjadi sebelumnya

避尘铮鸣响

bì chén zhēng míng xiǎng

Pedang Bichen berdering dengan jelas
难避恩怨是非狂

nán bì ēnyuàn shìfēi kuáng

Tetapi sulit untuk menghindari kegilaan
静室琴声遥

jìng shì qín shēng yáo

Alat musik Qin dimainkan di Jingshi
弹一曲问灵空回响

dàn yì qū wèn líng kōng huíxiǎng

Sebuah lagu pertanyaan yang tak terjawab

[Chorus]
你还在问吗

nǐ hái zài wèn ma

Apakah kau masih bertanya?
问尽古来世人的痴狂

wèn jǐn gǔlái shìrén de chīkuáng

Menanyakan kegilaan orang-orang kuno itu
谁又在远方

shéi yòu zài yuǎnfāng

Siapa yang ada di tempat yang jauh itu?
再问世间故人

zài wènshì jiān gùrén

Tanya lagi ke teman lamamu
黑白毁誉几多量

hēibái huǐyù jǐ duōliàng

Benar-salah, kehancuran, apa nilainya?

还能忘记吗

hái néng wàngjì ma

Bisakah kau lupa?
云深共许一诺人茫茫

yún shēn gòng xǔ yī nuò rén mángmáng

Kita membuat janji bersama di Cloud Recesses, saat dunia berkerumun di sekitar kita
君又在何方

jūn yòu zài héfāng

Tuan yang baik, di mana dirimu?
相望不忘

xiāng wàng bù wàng

Kita saling menatap, aku tidak bisa melupakan itu

[Music break]

[Chorus]
你还在问吗

nǐ hái zài wèn ma

Apakah kau masih bertanya?
不问古今世人的痴狂

bù wèn gǔjīn shìrén de chīkuáng

Menanyakan kegilaan orang-orang kuno itu
谁又在远方

shéi yòu zài yuǎnfāng

Siapa yang ada di tempat yang jauh itu?
难解世间故人

nán jiě shì jiān gùrén

Sulit untuk memahami bagaimana teman lama itu
黑白毁誉几多量

hēibái huǐyù jǐ duōliàng

Mengukur nilai benar-salah, kehancuran

还能忘记吗

hái néng wàngjì ma

Apakah mungkin untuk melupakan?
看客散去唯你我不忘

kànkè sàn qù wéi nǐ wǒ bù wàng

Aku melihat semua orang ini berlalu tetapi aku tidak bisa melupakanmu
与君在身旁

yǔ jūn zài shēn páng

Tetapi kau ada di sisiku
别来无恙

bié lái wúyàng

Tidak terluka sejak terakhir kali kita bertemu

 

 

 

Source link

By GudSong

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *