Thu. Nov 28th, 2024

 

Lirik dan Terjemahan Lagu

Wang Zhuocheng (汪卓成) – Hen Bie (恨别)

Writter(s) Yi Zhe Lian Xiao Zui Qing He (易者连消醉清酒)


 

 秋雨打灯 莲花落满坞中

qiūyǔ dǎ dēng liánhuāluò mǎn wù zhōng

Hujan musim gugur menghantam lentera, kelopak teratai memenuhi Dermaga
少年心 隔水仍发好梦

shàonián xīn gé shuǐ réng fā hǎo mèng

Pemuda itu sedang mengalami mimpi yang indah di sungai
一朝火海惊动 血漫舟中莲蓬

yī zhāo huǒhǎi jīngdòng xuè màn zhōu zhōng liánpeng

Terkejut oleh lautan api yang tiba-tiba, darah membanjiri buah teratai di atas kapal
烈火无事却向西风

lièhuǒ wú shì què xiàng xīfēng

Aku tidak terluka dalam kobaran api, tetapi semuanya menghilang

扬涛雷弄 三毒挥紫电纵

yáng tāo léi nòng sān dú huī zǐ diàn zòng

Gelombang bergelombang, guntur menderu, Mengacungkan pedang Sandu, Zidian mengayunkannya
高台上 看世事更错综

gāotái shàng kàn shìshì gèng cuòzōng

Menonton dari tempat yang tinggi, kejadian di dunia tampak lebih kompleks
任由他凡尘千众也难以抵我重

rèn yóu tā fánchén qiān zhòng yě nányǐ dǐ wǒ zhòng

Bahkan seribu orang dari dunia fana tidak bisa lebih penting dariku
欲经此 身后尸骨再远送

yù jīng cǐ shēnhòu shīgǔ zài yuǎn sòng

Setelah ini, aku harus mengirim lebih banyak mayat lagi

难将前尘都随风

nán jiāng qiánchén dōu suí fēng

Sulit untuk membiarkan semua yang terjadi pergi bersama angin
天光一醉万里红

tiānguāng yī zuì wànlǐ hóng

Di bawah sinar matahari yang mabuk, bermil-mil daratan diwarnai merah
山遥水远坞中可有人在等

shān yáo shuǐ yuǎn wù zhōng kě yǒurén zài děng

Jauh di atas gunung dan di seberang sungai, apakah masih ada seseorang yang menunggu di Dermaga Teratai?
几回庭前儿时梦

jǐ huí tíng qián ér shí mèng

Dalam mimpiku, aku berkali-kali kembali ke masa kecilku di halaman
寒剑锋冷谁独拥

hán jiàn fēng lěng shéi dú yōng

Siapa yang memeluk pedang dingin dengan pedang es selama ini?
只余血海孤灯

zhǐ yú xuè hǎi gūdēng

Yang tersisa hanyalah lautan darah dan satu-satunya lampu

血溅门灯 杯中淡茶早冷

xuè jiàn mén dēng bēi zhōng dàn chá zǎo lěng

Darah memercik ke lentera di dekat pintu, teh hambar di cangkir yang sudah dingin
他年人 一觉惊万里梦

tā nián rén yī jué jīng wànlǐ mèng

Orang dari masa lalu itu terkejut terbangun dari mimpinya
剑指昔年旧友 方知寻道不同

jiàn zhǐ xī nián jiùyǒu fāng zhī xún dào bùtóng

Mengarahkan pedangku ke teman lamaku, aku menyadari bahwa kita sedang mencari jalan yang berbeda
昨日情分不似众朋

zuórì qíng fèn bù shì zhòng péng
Ikatan yang kita bagikan saat itu tidak seperti dengan teman-teman lain

骤雨送声 惊惧剖丹相赠

zhòu yǔ sòng shēng jīng jù pōu dān xiāng zèng

Di bawah suara hujan lebat, aku terkejut dengan kebenaran inti emas
当年人 教我如何能憎

dāngnián rén jiào wǒ rúhé néng zēng

Bagaimana aku bisa membenci orang itu dari masa lalu?
江湖别后谁似青山飘蓬 不留踪

jiānghú bié hòu shéi shì qīngshān piāo péng bù liú zōng

Saat kita berpisah, siapa yang menghilang dan tidak meninggalkan jejak seperti dandelion terbang di atas gunung yang hijau?
再相见 依稀是旧友新容

zài xiāng jiàn yīxī shì jiùyǒu xīn róng

Ketika kita bertemu lagi, teman ku samar-samar dikenali di balik penampilan baru

 
应恨前尘万事空

yīng hèn qiánchén wànshì kōng

Haruskah aku membenci bahwa semua yang aku miliki dari masa lalu ku hilang bersama angin?
血将天地一抹红

xuè jiāng tiāndì yīmǒ hóng

Langit dan bumi ternoda merah oleh darah
故人作别口中有辞言不能

gùrén zuòbié kǒuzhōng yǒu cí yán bùnéng

Ketika teman lama ku mengucapkan selamat tinggal, aku memiliki kata-kata untuk diucapkan tetapi tidak bisa mengucapkannya
作茧之人缚千层

zuò jiǎn zhī rén fù qiān céng

Seperti ulat sutra, aku terjerat dalam jaring pemintalan ku sendiri
无一可辩恨早终

wú yī kě biàn hèn zǎo zhōng

Dia meninggal dengan penyesalan karena tidak bisa menjelaskan dirinya sendiri
只任 寒灰 扬穷

zhǐ rèn hán huī yáng qióng

Aku hanya bisa membiarkan abu dingin terbang tanpa hasil

如朝露来去匆匆

rú zhāolù lái qù cōngcōng

Datang dan pergi dengan tergesa-gesa seperti embun pagi
如那长天万里风

rú nà cháng tiān wànlǐ fēng

Dan seperti angin yang bertiup seribu mil di surga yang luas
何因此生聚散不过一场梦

hé yīncǐ shēng jù sàn bùguò yī chǎng mèng

Pertemuan dan perpisahan kita dalam hidup ini tampak seperti mimpi
紫电无情可感痛

zǐ diàn wúqíng kě gǎn tòng

Zidian tidak memiliki emosi jadi bagaimana dia bisa merasakan rasa sakitku?
三毒锋冷难再送

sān dú fēng lěng nán zàisòng

Aku tidak bisa memberikan pedang dingin Sandu padanya lagi
本是 秋意 正浓

běn shì qiū yì zhèng nóng

Ini seharusnya menjadi saat ketika emosi musim gugur adalah yang terkuat

 

Source link

By GudSong

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *