Sat. Jul 6th, 2024

Lirik dan Terjemahan Lagu

NuNew feat.Film Thanapat – True Love (真爱) (Chinese Version)

Writter(s) Wen Tang & Haojie Wang

 [Verse 1]

 纵如天与海 难相挨 你同我相望于 尘外
Zòng rú tiān yǔ hǎi nàn xiāng āi nǐ tóng wǒ xiāng wàng yú chén wài
Jarak yang jauh tidak bisa memisahkan hati kita
也无妨情思溢满 爱意晕开
yě wúfáng qíngsī yì mǎn ài yì yūn kāi
Langit itu besar tetapi cinta kita lebih besar
倘若缘会散 情易断 独把娇恨情信寄幽怀
tǎngruò yuán huì sàn qíng yì duàn dú bǎ jiāo hèn qíng xìn jì yōu huái
Selama hati kita bersatu, cinta tidak akan kalah dari apapun
情愫深浓 此生的情感再难被消融
qíngsù shēn nóng cǐshēng de qínggǎn zài nán bèi xiāoróng
Cinta akan berakhir hanya karena cinta kita satu sama lain tidak cukup

[Pre-Chorus]
你回绝我的那句话 无异于推我入寒
nǐ huíjué wǒ de nà jù huà wú yì yú tuī wǒ rù hán
Aku tidak akan menyerah kecuali kau tidak menginginkanku lagi
但你回眸的一瞬温柔 拥我入怀
dàn nǐ huímóu de yīshùn wēnróu yōng wǒ rù huái
Jika kau masih mencintaiku, aku tidak akan berubah pikiran

[Chorus]
当 山河破碎大风飘絮我陪你
dāng shānhé pòsuì dàfēng piāo xù wǒ péi nǐ
Selama kau mencintaiku, aku hanya akan mencintaimu
半生漂泊浮生未央我伴你
bànshēng piāobó fúshēng wèiyāng wǒ bàn nǐ
Aku akan mengatakan ‘Aku mencintaimu’ untukmu, satu-satunya
每逢宿命迫使我们远隔天涯
měi féng sùmìng pòshǐ wǒmen yuǎn gé tiānyá
Ketika takdir menatakdirkan untuk kita bertemu,
跨越海角去寻你
kuàyuè hǎi jiǎo qù xún nǐ
Aku akan memelukmu selama aku bisa

[Post-Chorus]
踏千重浪走万重山我陪你
tà qiān zhòng làng zǒu wàn chóngshān wǒ péi nǐ
Tidak ada langit atau daratan yang bisa menghalangi cinta kita
跨越万般艰难险阻我伴你
kuàyuè wànbān jiānnán xiǎnzǔ wǒ bàn nǐ
Tidak peduli seberapa jauh kita berpisah, cinta kita semakin dekat.
哪怕冷落清秋离别千里之外
nǎpà lěngluò qīngqiū líbié qiānlǐ zhī wài
Meskipun seluruh dunia bertentangan dengan cinta kita,
相信真爱终将会到来
xiāngxìn zhēn’ài zhōng jiāng huì dàolái
Aku percaya bahwa cinta sejati tidak akan kalah dari apapun

[Verse 2]
即使风雨来 花难拆 我把你藏我心底深宅
jíshǐ fēngyǔ lái huā nán chāi wǒ bǎ nǐ cáng wǒ xīndǐ shēn zhái
Selama aku memilikimu di hatiku, tidak peduli berapa banyak masalah yang harus kita hadapi,
没什么能把真爱打败
méishénme néng bǎ zhēn’ài dǎbài
Kita akan memegang tangan kita dan itu sudah cukup

[Pre-Chorus]
你回绝我的那句话 无异于推我入寒
nǐ huíjué wǒ de nà jù huà wú yì yú tuī wǒ rù hán
Aku tidak akan menyerah kecuali kau tidak menginginkanku lagi
但你回眸的一瞬温柔 拥我入怀
dàn nǐ huímóu de yīshùn wēnróu yōng wǒ rù huái
Jika kau masih mencintaiku, aku tidak akan berubah pikiran

[Chorus]
当 山河破碎大风飘絮我陪你
dāng shānhé pòsuì dàfēng piāo xù wǒ péi nǐ
Selama kau mencintaiku, aku hanya akan mencintaimu
半生漂泊浮生未央我伴你
bànshēng piāobó fúshēng wèiyāng wǒ bàn nǐ
Aku akan mengatakan ‘Aku mencintaimu’ untukmu, satu-satunya
每逢宿命迫使我们远隔天涯
měi féng sùmìng pòshǐ wǒmen yuǎn gé tiānyá
Ketika takdir menatakdirkan untuk kita bertemu,
跨越海角去寻你
kuàyuè hǎi jiǎo qù xún nǐ
Aku akan memelukmu selama aku bisa

[Post-Chorus]
踏千重浪走万重山我陪你
tà qiān zhòng làng zǒu wàn chóngshān wǒ péi nǐ
Tidak ada langit atau daratan yang bisa menghalangi cinta kita
跨越万般艰难险阻我伴你
kuàyuè wànbān jiānnán xiǎnzǔ wǒ bàn nǐ
Tidak peduli seberapa jauh kita berpisah, cinta kita semakin dekat.
哪怕冷落清秋离别千里之外
nǎpà lěngluò qīngqiū líbié qiānlǐ zhī wài
Meskipun seluruh dunia bertentangan dengan cinta kita,
相信真爱终将会到来
xiāngxìn zhēn’ài zhōng jiāng huì dàolái
Aku percaya bahwa cinta sejati tidak akan kalah dari apapun

[Outro]
我会永远爱你
wǒ huì yǒngyuǎn ài nǐ
Aku akan mencintaimu untuk selamanya
踏千重浪走万重山我陪你
tà qiān zhòng làng zǒu wàn chóngshān wǒ péi nǐ
Tidak ada langit atau daratan yang bisa menghalangi cinta kita
跨越万般艰难险阻我伴你
kuàyuè wànbān jiānnán xiǎnzǔ wǒ bàn nǐ
Tidak peduli seberapa jauh kita berpisah, cinta kita semakin dekat
哪怕冷落清秋离别千里之外
nǎpà lěngluò qīngqiū líbié qiānlǐ zhī wài
Meskipun seluruh dunia bertentangan dengan cinta kita,
相信真爱终将会到来
xiāngxìn zhēn’ài zhōng jiāng huì dàolái
Aku percaya bahwa cinta sejati tidak akan kalah dari apapun

 

Source link

By GudSong

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *