Lirik dan Terjemahan Lagu
NIKI – Before
Writter(s) NIKI
[Verse 1]
You hid me in your dorm room, it was Halloweekend
Kau menyembunyikan ku di kamar asrama mu, itu saat acara Halloweekend
I just flew across the globe, 22 hours just to see you
Aku baru saja terbang melintasi dunia, 22 jam hanya untuk melihat mu
Just to barely fit on your twin-sized bed
Hanya untuk muat di twin bed mu
And talk about your cool new friend
Dan membicarakan tentang teman barumu yang keren
Who I never met, who you dated as soon as I left
[Verse 2]
Carolina autumn, it had been a year since I saw ya
Musim gugur Carolina, sudah setahun sejak aku melihatmu
Since we ended it, had a year to grow into the girl you always wanted
Sejak kita mengakhirinya, aku punya waktu satu tahun untuk tumbuh menjadi gadis yang selalu kau inginkan
Now we’re holding hands
Sekarang kita berpegangan tangan
As not quite friends, but not quite lovers
Tidak cukup sebagai teman, tetapi tidak cukup untuk jadi kekasih
Well, we’ll just pretend
Yah, kita hanya akan berpura-pura
You say, “It’s complicated to make amends”
Kau berkata, “Ini rumit untuk menebus kesalahan”
Well, is that the way that we’re headеd, then?
[Pre-Chorus 1]
And you couldn’t answer me
Dan kau tidak bisa menjawabku
Though you could pull mе in while I brushed my teeth
Meskipun kau bisa menarik ku saat aku menyikat gigi
And let your hands both freely speak
Dan membiarkan kedua tanganmu bebas berbicara
Like I wasn’t ever gonna leave
[Chorus]
You were all I’d ever known
Kau adalah orang yang pernah aku kenal
And now I’m supposed to love you from a distance
Dan sekarang aku seharusnya mencintaimu dari kejauhan
Like it’s nothing, like it’s instant
Seolah tidak apa-apa, seolah itu instan
And you say, “Let’s just see where this goes”
Dan kau berkata, “Mari kita lihat ke mana arahnya”
And I don’t know how or why you seem just fine
Dan aku tidak tahu bagaimana atau mengapa kau tampak baik-baik saja
‘Cause I’m havin’ to grasp that you’re somehow not mine anymore
Karena aku harus memahami bahwa kau entah bagaimana bukan milikku lagi
It’s so cruel how things are only almost like they were before
[Post]
(Ah, ah, ah)
Like they were before (Ah, ah, ah)
Sama seperti yang sebelumnya (Ah, ah, ah)
Like they were before (Ah, ah, ah)
Sama seperti yang sebelumnya (Ah, ah, ah)
Like they were before (Ah, ah, ah)
[Verse 3]
We walk downtown and it’s charming
Kita berjalan di pusat kota dan itu menawan
You’re alarmingly disarming
Kau secara mengkhawatirkan melucuti senjata
Yeah, we’ve got 48 hours left before I fly back to my death
Ya, kita punya hanya 48 jam lagi sebelum aku terbang kembali ke kematianku
While you stay just fine and feel alive
Sementara kau tetap baik-baik saja dan merasa bahagia
South of the Mason-Dixon line
Selatan dari garis Mason-Dixon
Where everyone closes shop at 9
Di mana semua orang menutup tokonya jam 9
Where you could somehow finally find
Di mana kau akhirnya bisa menemukan
[Pre-Chorus 2]
What you were desperately looking for
Apa yang kau cari dengan putus asa
Funny how you thought that was gonna be New York
Lucu bagaimana kau berpikir itu akan menjadi New York
With our chalkboard walls and slanted floors
Dengan dinding papan tulis dan lantai miring kita
Oh, we could’ve had that and so much more
Oh, kita bisa memilikinya dan banyak lagi
Ask your new lover what it’s like to be given
Tanyakan pada kekasih barumu bagaimana rasanya diberi
A real fighting chance before you wish her, “Good riddance”
Kesempatan untuk berjuang sebelum kau mengucapkan, “Selamat tinggal”
Did anything ever really count, or was I just a two-year practice round?
[Chorus]
You were all I’d ever known
Kau adalah orang yang pernah aku kenal
And now I’m supposed to love you from a distance
Dan sekarang aku seharusnya mencintaimu dari kejauhan
Like it’s nothing, like it’s instant
Seolah tidak apa-apa, seolah itu instan
And you say, “Let’s just see where this goes”
Dan kau berkata, “Mari kita lihat ke mana arahnya”
And I don’t know how or why you seem just fine
Dan aku tidak tahu bagaimana atau mengapa kau tampak baik-baik saja
‘Cause I’m havin’ to grasp that you’re somehow not mine anymore
Karena aku harus memahami bahwa kau entah bagaimana bukan milikku lagi
It’s so cruel how things are only almost like they were before
Sangat kejam bagaimana beberapa hal-hal hampir sama seperti sebelumnya
[Outro]
(Ah, ah, ah)
Like they were before (Ah, ah, ah)
Sama seperti yang sebelumnya (Ah, ah, ah)
It’s almost just like how it was before (Ah, ah, ah)
Ini hampir seperti sebelumnya (Ah, ah, ah)
But it’s not anymore