Sun. Oct 6th, 2024

Lirik dan Terjemahan Lagu

SARAN x Maimhon – I Can’t Forget You (ลืมแทบไม่ไหว) 

Writter(s) Saran Maneechot, Maimhon

 

 

ยังทรมานกับการที่ลืมเธอไม่ไหว

yang thonman kap kan thi luem thoe mai wai 

Aku masih menderita karena aku tidak bisa melupakanmu
เจ็บช้ำเจียนตายก็เพราะข้างเธอไม่ใช่ฉันไง 

chepcham chian tai ko phro khang thoe maichai chan ngai

Sakit sekali karena bukan aku yang ada di sampingmu
กอดที่เธอฝัน คงดีกว่าที่กอดฉัน 

kot thi thoe fan khong di kwa thi kot chan 

Pelukan yang kau impikan mungkin lebih baik dari yang kita miliki
ไม่อยากจะร้องไห้มากกว่านั้น 

mai yak cha ronghai mak kwa nan 

Aku tidak ingin menangis lagi
แค่หยุดน้ำตาแทบไม่ไหว

khae yut namta thaep mai wai 

Tetapi aku tidak bisa menahannya

สติฉันลอยจนยืนไม่ตรง

sati chan loi chon yuen mai trong 

Aku sangat pusing aku tidak bisa berdiri tegak
ข้าวสักมื้อยังกลืนไม่ลง

khao sak mue yang kluen mai long

Tidak bisa makan apa-apa
มีแต่คราบเหล้าที่เปื้อนที่ปาก

mitae khrap lao thi puean thi pak 

Hanya minuman keras yang memudar di bibirku
เพราะเรื่องที่ผ่านยังลืมไม่ลง

phro rueang thi phan yang luem mai long 

Karena aku masih belum bisa melupakan masa lalu

ถนนเส้นเดิมที่เปลี่ยนแปลง

thanon sen doem thi plianplaeng 

Jalan lama yang sama berubah
และรวมถึงคนคนที่เปลี่ยนไป

lae ruamthueng khon khon thi plian pai

Begitu juga dengan orangnya, mereka juga berubah
วันนี้ฉันขับผ่านมันคนเดียว

wanni chan khap phan man khon diao 

Hari ini aku telah melewati jalan yang berubah itu sendirian
และบางทีมันอาจเสี่ยงไป

lae bangthi man at siang pai 

Dan merasa terlalu berisiko melakukannya

เพราะใจฉันมักจะเต้นเวลาที่ขับผ่าน

phro chai chan mak cha ten wela thi khap phan

Jantungku berdetak kencang saat aku mengemudi
น้ำตามักไหลมาเอง บางทีต้องเกร็งจนกัดปาก

namta mak lai ma eng bangthi tong kreng chon kat pak

Air mata keluar begitu saja. Di beberapa bagian, aku mengerut sambil menggigit bibir.
รู้มั้ยมันทรมาน ที่ฉันต้องยิ้มและจัดฉาก

ru mai man thonman thi chan tong yim lae chatchak 

Tidakkah kau tahu bahwa tersenyum dan berpura-pura itu menyakitkan?
เพื่อบอกคนอื่นว่าลืมเธอได้ บอกคนอื่นไปว่าเรา สองคนนั้นตัดขาด

phuea bok khon-uen wa luem thoe dai bok khon-uen pai wa rao song khon nan tatkhat 

Anggap saja aku bisa melupakanmu. Memberitahu mereka bahwa kita sudah selesai

และภาวนาให้เธอเข้มแข็ง

lae phawana hai thoe khemkhaeng 

Aku hanya bisa berharap bahwa kau akan menjadi kuat
และใครจะรู้ว่าใจฉันกดดัน

lae khrai cha ru wa chai chan kotdan 

Siapa yang tahu tekanan yang dirasakan hatiku?
ขอโทษที่ฉันนั้นเคยมีเล่ห์แหลม

khothot thi channan khoei mi le laem 

Maaf aku terlalu licik
เลยเป็นเหตุผลที่ทำให้ความรักเราทั้งสองต้องจบกัน

loei pen hetphon thi thamhai khwamrak rao thang song tong chop kan
Alasan mengapa cinta kita berakhir

 
มันคงไม่แปลกที่เธอจะไล่ผมไป

man khong mai plaekthi thoe cha lai phom pai 

Tidak salah dia menendangku keluar
บางทีการไม่นึกถึงมันคงจะได้ผลไว

bangthi kan mai nuekthueng man khongcha dai phon wai 

Terkadang tidak memikirkannya bekerja paling cepat
เพราะอะไรที่จะเกิดสักวันนึงก็ต้องเกิด

phro arai thi cha koet sak wan nueng ko tong koet 

Karena apapun yang akan terjadi, akan terjadi
แต่ช่างเถอะผมไม่ค่อยอยากมาเครียดหรือว่าอยากมาสนใคร

tae changthoe phom maikhoi yak ma khriat ruewa yak ma son khrai 

Persetan! aku tidak benar-benar ingin stres atau peduli dengan siapa pun
และก็รสชาติชีวิตบางทีมันก็ขมไป

lae ko rotchat chiwit bangthi man ko khom pai 

Dan rasa hidup terkadang terlalu pahit
อย่าลืมบอกกับตัวเอง คนดี ๆ มีถมไป 

ya luem bok kap tua-eng khon di di mi thompai 

Jangan pernah lupa untuk mengatakan pada diri sendiri bahwa ada banyak hal yang bagus
และคำสุดท้าย ยินดีด้วยนะ

lae kham sutthai yindi duai na 

Oh kata-kata terakhir ku, Selamat!
ลืมผมได้เลยไม่จำเป็นต้องสนใจ 

luem phom dai loei mai champen tong sonchai

kau bisa melupakanku. Pastikan kau melakukannya! 

ยังทรมานกับการที่ลืมเธอไม่ไหว 

yang thonman kap kan thi luem thoe mai wai 

Aku masih menderita karena aku tidak bisa melupakanmu
เจ็บช้ำเจียนตายก็เพราะข้างเธอไม่ใช่ฉันไง 

chepcham chian tai ko phro khang thoe maichai chan ngai

Sakit sekali karena bukan aku yang ada di sampingmu
กอดที่เธอฝัน คงดีกว่าที่กอดฉัน 

kot thi thoe fan khong di kwa thi kot chan 

Pelukan yang kau impikan mungkin lebih baik dari yang kita miliki
ไม่อยากจะร้องไห้มากกว่านั้น 

mai yak cha ronghai mak kwa nan 

Aku tidak ingin menangis lagi
แค่หยุดน้ำตาแทบไม่ไหว

khae yut namta thaep mai wai 

Tetapi aku tidak bisa menahannya

ไม่อยากจะร้องไห้มากกว่านั้น 

mai yak cha ronghai mak kwa nan 

Aku tidak ingin menangis lagi
ฉันขอให้เธอเจอคนที่ดีที่ให้ได้มากกว่าฉัน

chan khohai thoe choe khon thi di thi hai dai mak kwa chan

Aku berharap kau akan bertemu dengan siapa pun yang lebih baik dari ku
ไม่อยากจะร้องไห้มากกว่านี้

mai yak cha ronghai mak kwa ni 

Aku benar-benar tidak ingin menangis
ดีที่สุดแล้วเธอสำหรับคนบ้าอย่างฉัน

di thisut laeo thoe samrap khonba yang chan

Itu yang terbaik yang bisa aku katakan, kau tahu.
ปล่อยให้เข็มของนาฬิกาไป เราจะเจอกันในอีกไม่ช้า

ploi hai khem khong nalika pai rao cha choe kan nai ikmaicha 

Ngomong-ngomong ikutin alurnya, kita akan segera bertemu
แค่ตอนนี้ยังลืมเธอไม่ไหว

khae tonni yang luem thoe mai wai

Hanya tidak sekarang aku bahkan tidak tahu bagaimana melupakanmu

ตอนนี้เธอคงถึงคราวเคือง

tonni thoe khong thuengkhrao khueang 
Atau mungkin kau hanya marah untuk saat ini?

ฉันอธิษฐานกับดาวเดือน

chan athitthan kap dao duean 

Aku mohon pada bintang dan bulan
ฉันอวยพรให้เธอเจิดจรัสและเปล่งประกายเหมือนดาวเรือง

chan uaiphon hai thoe choetcharat lae pelongprakai muean daorueang
Aku berharap kau akan bersinar terang seperti bintang yang bersinar

สถานที่ที่ต่าง ๆ ที่เราเยือน

sathanthi thi tang tang thi rao yuean
Semua tempat yang pernah kita kunjungi

เจ้าหญิงพบรักชาวเมือง

chaoying phop rak chaomueang

Seolah-olah seorang putri jatuh cinta dengan warga sipil
เราใช้เวลากันเพียงไม่นาน

rao chai wela kan phiang mai nan

Kita tidak terlalu lama
จนพบเจอเรื่องราวที่เราเอือม

chon phop choe rueangrao thi rao ueam
Sampai kita terbiasa satu sama lain

สมเพศตัวเองที่ร้องขอความรักจากใคร

som phet tua-eng thi rongkho khwamrak chak khrai
Aku mengasihani diri sendiri bahwa aku harus mengemis cinta dari orang lain

ครั้งนึงเธอเคยเป็นที่ประทับเป็นคนที่รับฝากใจ

khrang nueng thoe khoei pen thi prathap pen khon thi rapfak chai

Dulu kau adalah kekasih dan rumahku
แต่ว่าใครมันจะไปคิดวันนึงเธอจะพลัดจากไป

taewa khrai man cha pai khit wan nueng thoe cha phlat chak pai

Tetapi siapa yang tahu bahwa kau baru saja berpisah
เพราะเธอเป็นผู้หญิงแค่เพียงคนเดียวที่ฉันเคยรักกว่าใคร

phro thoe pen phuying khaephiang khon diao thi chan khoei rak kwa khrai     

Karena kau adalah satu-satunya gadis yang paling aku cintai

ฉันรู้ว่าเธอสบายใจมาก

chan ru wa thoe sabaichai mak 

Aku tahu bahwa kau sangat bahagia
ฉันควรจะละอายใจบ้าง

chan khuan cha la-aichai bang

Seharusnya aku malu
ภาพความทรงจำเราจะไม่หายตราบใดที่เราไม่ตายไปข้าง

phap khwamsongcham rao cha mai hai trapdai thi rao mai tai pai khang
Tetapi kenangan kita tidak akan pernah pudar kecuali kematian mengambil salah satu dari kita

ภาพเธอยังวนอยู่ภายในบ้าน

phap thoe yang won yu phainai ban

Fotomu ada di mana-mana di rumahku
เป็นสีเป็นสันเป็นลวดลายในบ้าน

pen si pen san pen luatlai nai ban

Menjadi warna dan garis-garisnya
ฉันอาจวุ่นวายไปบ้าง

chan at wunwai pai bang

Aku mungkin berantakan
จู้จี้จุกจิกทำตัวควาย ๆ ไปบ้าง

chuchichukchik thamtua khwai khwai pai bang

Atau terlalu tegang, bertingkah seperti orang bodoh

สิ่งที่อยากลืมแต่ทำไมฉันจดจำ

sing thi yak luem tae thammai chan chotcham

Hal-hal yang harus aku lupakan, mengapa aku mengingatnya?
และก็เพลงโปรดของเธอฉันมักกลับไปกดฟัง

lae ko phleng prot khong thoe chan mak klap pai kot fang

Lagu favoritmu, aku selalu kembali ke sana
สิ่งที่เราสร้างวันนี้กลับต้องต้องหมดกัน

sing thi rao sang wanni klap tong tong motkan

Hal-hal yang kita bangun bersama, Semuanya runtuh.
ไม่มีดวงกับความรักมันช่างน่าตลกจัง

mai mi duang kap khwamrak man chang na talok chang

Lucu bagaimana aku sangat tidak beruntung dalam cinta

และไอสิ่งที่ฉันพูดไม่ได้พูดเพื่อกดดัน

lae ai sing thi chan phut maidai phut phuea kotdan

Namun aku tidak mengatakan itu semua sebagai tekanan atau apa pun.
จุดหมายปลายทางของเราไม่บรรจบกัน

chutmaiplaithang khong rao mai banchop kan

Jalan kita tidak bertemu
หายใจเข้าออกไม่กี่รอบก็หมดวัน

haichai khao-ok mai ki rop ko mot wan

Kita hanya bisa bernafas beberapa hari lagi
เรื่องความรักของเราสองขอเป็นฉันที่จบมัน

rueang khwamrak khong rao song kho pen chan thi chop man

Dan cinta kita, biarkan aku yang mengakhirinya

ยังทรมานกับการที่ลืมเธอไม่ไหว 

yang thonman kap kan thi luem thoe mai wai 

Aku masih menderita karena aku tidak bisa melupakanmu
เจ็บช้ำเจียนตายก็เพราะข้างเธอไม่ใช่ฉันไง 

chepcham chian tai ko phro khang thoe maichai chan ngai

Sakit sekali karena bukan aku yang ada di sampingmu
กอดที่เธอฝัน คงดีกว่าที่กอดฉัน 

kot thi thoe fan khong di kwa thi kot chan 

Pelukan yang kau impikan mungkin lebih baik dari yang kita miliki
ไม่อยากจะร้องไห้มากกว่านั้น 

mai yak cha ronghai mak kwa nan 

Aku tidak ingin menangis lagi
แค่หยุดน้ำตาแทบไม่ไหว

khae yut namta thaep mai wai 

Tetapi aku tidak bisa menahannya

 

ยังทรมานกับการที่ลืมเธอไม่ไหว 

yang thonman kap kan thi luem thoe mai wai 

Aku masih menderita karena aku tidak bisa melupakanmu
เจ็บช้ำเจียนตายก็เพราะข้างเธอไม่ใช่ฉันไง 

chepcham chian tai ko phro khang thoe maichai chan ngai

Sakit sekali karena bukan aku yang ada di sampingmu
กอดที่เธอฝัน คงดีกว่าที่กอดฉัน 

kot thi thoe fan khong di kwa thi kot chan 

Pelukan yang kau impikan mungkin lebih baik dari yang kita miliki
ไม่อยากจะร้องไห้มากกว่านั้น 

mai yak cha ronghai mak kwa nan 

Aku tidak ingin menangis lagi
แค่หยุดน้ำตาแทบไม่ไหว

khae yut namta thaep mai wai 

Tetapi aku tidak bisa menahannya

 

ยังทรมานกับการที่ลืมเธอไม่ไหว 

yang thonman kap kan thi luem thoe mai wai 

Aku masih menderita karena aku tidak bisa melupakanmu
เจ็บช้ำเจียนตายก็เพราะข้างเธอไม่ใช่ฉันไง 

chepcham chian tai ko phro khang thoe maichai chan ngai

Sakit sekali karena bukan aku yang ada di sampingmu
กอดที่เธอฝัน คงดีกว่าที่กอดฉัน 

kot thi thoe fan khong di kwa thi kot chan 

Pelukan yang kau impikan mungkin lebih baik dari yang kita miliki
ไม่อยากจะร้องไห้มากกว่านั้น 

mai yak cha ronghai mak kwa nan 

Aku tidak ingin menangis lagi
แค่หยุดน้ำตาแทบไม่ไหว

khae yut namta thaep mai wai 

Tetapi aku tidak bisa menahannya

Source link

By GudSong

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *