Wed. Nov 27th, 2024

Lirik dan Terjemahan Lagu

Jay Chou (周杰倫) – Still Wandering (還在流浪)  

Writter(s) 方文山 (Vincent Fang) & 周杰倫 (Jay Chou)


 [Intro]
老書攤 和啤酒空罐 散落地上

lǎo shū tān   hé pí jiǔ kōng guàn   sàn luò dì shàng

Rak buku tua dan kaleng bir kosong berserakan di trotoar
報廢的回憶在路旁 有了銹斑

bào fèi de huí yì zài lù páng   yǒu liǎo xiù bān

Kenangan yang ditinggalkan berkarat oleh waktu
有某種無所謂 在這小鎮彌漫

yǒu mǒu zhǒng wú suǒ wèi   zài zhè xiǎo zhèn mí màn

Aroma ketidaktahuan mengalir melalui kota ini
這個城市步調 是如此的緩慢

zhè gè chéng shì bù diào   shì rú cǐ de huǎn màn

Laju kota ini melambat

[Verse 1]
霓虹燈閃爍的倒影 靠在窗上

ní hóng dēng shǎn shuò de dǎo yǐng   kào zài chuāng shàng

Percikan lampu neon yang memantul di jendela
錯過美好的那時光 能否再遇上

cuò guò měi hǎo de nà shí guāng   néng fǒu zài yù shàng

Akankah saat-saat indah yang kita lewatkan akan kembali?
老舊的車站 空曠的車廂

lǎo jiù de chē zhàn   kōng kuàng de chē xiāng

Stasiun kereta tua dan gerbong kosong itu
懷念從前的人來人往

huái niàn cóng qián de rén lái rén wǎng

Betapa aku merindukan masa lalu yang indah

[Pre-Chorus]

招牌的燈泡 在夜裏微亮

zhāo pái de dēng pào   zài yè lǐ wēi liàng

Lampu dari papan reklame berkilauan dalam kegelapan
過去的背包 就留在異鄉

guò qù de bèi bāo   jiù liú zài yì xiāng

Aku meninggalkan ransel lama
於是我決定 離開這個地方

yú shì wǒ jué dìng   lí kāi zhè gè dì fāng

Dan memutuskan untuk meninggalkan tempat ini

[Chorus]
當你收到信 我還在流浪

dāng nǐ shōu dào xìn   wǒ huán zài liú làng

Pada saat kau mendapatkan surat ku, aku masih akan berkeliaran
那年的約定 都放在心上

nà nián de yuē dìng   dū fàng zài xīn shàng

Janji kita itu masih tersimpan di hatiku
隨身的照片裏 你微笑的模樣

suí shēn de zhào piàn lǐ   nǐ wēi xiào de mó yàng

Fotomu yang tersenyum, aku masih membawanya kemana-mana
親愛的 你現在怎麽樣

qīn ài de   nǐ xiàn zài zěn me yàng

Sayangku, bagaimana kabarmu?
當你收到信 我還在流浪

dāng nǐ shōu dào xìn   wǒ huán zài liú làng

Pada saat kau mendapatkan surat ku, aku masih akan berkeliaran
想起牽著手 走過的小巷

xiǎng qǐ qiān zhuó shǒu   zǒu guò de xiǎo xiàng

Gang yang kita lalui sambil berpegangan tangan
我依然記得 年少初吻的那教堂

wǒ yī rán jì dé   nián shǎo chū wěn de nà jiào táng

Gereja tempat ciuman pertama kita, aku masih mengingatnya
還有一起畫愛心 的那道墻

huán yǒu yī qǐ huà ài xīn   de nà dào qiáng

Dan dinding tempat kita melukis hati kita bersama

[Verse 2]
霓虹燈閃爍的倒影 靠在窗上

ní hóng dēng shǎn shuò de dǎo yǐng   kào zài chuāng shàng

Lampu dari papan reklame berkilauan dalam kegelapan
錯過美好的那時光 能否再遇上

cuò guò měi hǎo de nà shí guāng   néng fǒu zài yù shàng

Akankah saat-saat indah yang kita lewatkan akan kembali?
老舊的車站 空曠的車廂

lǎo jiù de chē zhàn   kōng kuàng de chē xiāng

Stasiun kereta tua dan gerbong kosong itu
懷念從前的人來人往

huái niàn cóng qián de rén lái rén wǎng 

Betapa aku merindukan masa lalu yang indah

[Pre-Chorus]
招牌的燈泡 在夜裏微亮

zhāo pái de dēng pào   zài yè lǐ wēi liàng

Lampu dari papan reklame berkilauan dalam kegelapan
過去的背包 就留在異鄉

guò qù de bèi bāo   jiù liú zài yì xiāng

Aku meninggalkan ransel lama
於是我決定 離開這個地方

yú shì wǒ jué dìng   lí kāi zhè gè dì fāng

Dan memutuskan untuk meninggalkan tempat ini

[Chorus]
當你收到信 我還在流浪

dāng nǐ shōu dào xìn   wǒ huán zài liú làng

Pada saat kau mendapatkan surat ku, aku masih akan berkeliaran
那年的約定 都放在心上

nà nián de yuē dìng   dū fàng zài xīn shàng

Janji kita itu masih tersimpan di hatiku
隨身的照片裏 你微笑的模樣

suí shēn de zhào piàn lǐ   nǐ wēi xiào de mó yàng

Fotomu yang tersenyum, aku masih membawanya kemana-mana
親愛的 你現在怎麽樣

qīn ài de   nǐ xiàn zài zěn me yàng

Sayangku, bagaimana kabarmu?
當你收到信 我還在流浪

dāng nǐ shōu dào xìn   wǒ huán zài liú làng

Pada saat kau mendapatkan surat ku, aku masih akan berkeliaran
想起牽著手 走過的小巷

xiǎng qǐ qiān zhuó shǒu   zǒu guò de xiǎo xiàng

Gang yang kita lalui sambil berpegangan tangan
我依然記得 年少初吻的那教堂

wǒ yī rán jì dé   nián shǎo chū wěn de nà jiào táng

Gereja tempat ciuman pertama kita, aku masih mengingatnya
還有一起畫愛心 的那道墻

huán yǒu yī qǐ huà ài xīn   de nà dào qiáng

Dan dinding tempat kita melukis hati kita bersama

[Interlude]

[Chorus] 

當你收到信 我還在流浪

dāng nǐ shōu dào xìn   wǒ huán zài liú làng

Pada saat kau mendapatkan surat ku, aku masih akan berkeliaran
那年的約定 都放在心上

nà nián de yuē dìng   dū fàng zài xīn shàng

Janji kita itu masih tersimpan di hatiku
隨身的照片裏 你微笑的模樣

suí shēn de zhào piàn lǐ   nǐ wēi xiào de mó yàng

Fotomu yang tersenyum, aku masih membawanya kemana-mana
親愛的 你現在怎麽樣

qīn ài de   nǐ xiàn zài zěn me yàng

Sayangku, bagaimana kabarmu?
當你收到信 我還在流浪

dāng nǐ shōu dào xìn   wǒ huán zài liú làng

Pada saat kau mendapatkan surat ku, aku masih akan berkeliaran
想起牽著手 走過的小巷

xiǎng qǐ qiān zhuó shǒu   zǒu guò de xiǎo xiàng

Gang yang kita lalui sambil berpegangan tangan
我依然記得 年少初吻的那教堂

wǒ yī rán jì dé   nián shǎo chū wěn de nà jiào táng

Gereja tempat ciuman pertama kita, aku masih mengingatnya
還有一起畫愛心 的那道墻

huán yǒu yī qǐ huà ài xīn   de nà dào qiáng

Dan dinding tempat kita melukis hati kita bersama

 

Source link

By GudSong

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *