TWICE – Bitter Sweet
Lyricist Co-sho | Composer collapsedone, Ollipop, Hayley Aitken & STWP | Released 27 Juli 2022
[Refrain | Sana, Mina, Nayeon]
Bitter and sweet summer
Manis pahit musim panas
Bitter and sweet summer (Hah)
Manis pahit musim panas (Hah)
Bitter and sweet summer
Manis pahit musim panas
Bitter sweet, yeah
[Verse 1 | Chaeyoung, Momo, Jeongyeon, Mina]
急ぎ足の sunset
isogiashi no sunset
Matahari terbenam dengan cepat
お願いもう少しだけ
onegai mōsukoshi dake
Tolong, sedikit lebih lama
どうか光 照らして (Shine, shine, shine)
dōka hikari terashite (Shine, shine, shine)
Tolong bersinar pada kita (Bersinar, bersinar, bersinar)
もう夏も lastね, ah, yeah
mō natsu mo ne , ah , yeah
Musim panas itu adalah yang terakhir, ah yeah
君のこと remember
kun no koto remember
Aku mengingat mu
この季節になれば
kono kisetsu ni nareba
Ketika ini musimnya
今も clearly, all of my feeling (Yeah)
ima mo clearly , all of my feeling (Yeah)
Bahkan sekarang, jelas, semua perasaanku (Ya)
ひとつひとつ come back
hitotsuhitotsu come back
[Pre-Chorus | Dahyun, Sana, Tzuyu, Nayeon]
私の気持ちなら
watashi no kimochinara
Perasaan ku
君にバレてたかな?
kun ni bareteta kana ?
Apakah kau tahu tentang mereka?
最後にも思いを 伝えきれず
saigo ni mo omoi o tsutaekirezu
Aku tidak bisa menyampaikan perasaan ku
いたけど (So I didn’t tell ya)
itakedo (So I didn’t tell ya )
Sampai akhir (Jadi aku tidak memberitahumu)
それでも (But I didn’t feel sad)
soredemo (But I didn’t feel sad )
Meski begitu (Tapi, aku tidak merasa sedih)
後悔したことは ないから
kōkai shita koto wa naikara
[Chorus | Tzuyu, Jeongyeon, Nayeon]
Baby, 甘くてほろ苦い記憶
Baby , amakute horonigai kioku
Sayang, kenangan manis namun pahit
恋をしてたのよ, it’s so true
koi o shitetanoyo , it’s so true
Aku sedang jatuh cinta, itu sangat benar
あの bittersweet summer (Never and ever)
ano bitterswēt summer ( Never and ever )
Musim panas yang pahit itu (Tidak pernah dan selamanya)
忘れない forever, oh-oh, oh-oh
wasurenai forever , oh – oh , oh – oh
Aku tidak akan pernah melupakannya, selamanya, oh-oh, oh-oh
手も繋げないくらいきっと
te mo tsunagenai kurai kitto
Kita sangat malu dan canggung
不器用だった二人だけど
bukiyōdatta ni nindakedo
Bahwa kita bahkan tidak bisa berpegangan tangan
幸せだったよ, oh
shiawasedattayo , oh
Tetapi aku senang, oh
Bittersweet summer love
Hmm
[Verse 2 | Jihyo, Tzuyu, Nayeon, Dahyun]
初めて二人が 見てた花火は
hajimete ni nin ga miteta hanabi wa
Pertama kali kita berdua melihat kembang api
あまりに儚く散るから
amarini hakanaku chirukara
Menyebar dengan cepat
Close my eyes
Tutup mataku
あと少しで bye, bye, bye なんて
ato sukoshi de bye , bye , bye nante
Bahwa sedikit selamat tinggal
嫌だけど I smile, smile
iyadakedo I smile , smile
Adalah sesuatu yang aku benci, tetapi aku tersenyum, tersenyum
壊したくない between you and I (Yeah)
kowashitakunai between you and I (Yeah)
Aku tidak ingin menghancurkan apa yang ada antara kau dan aku (Ya)
素直じゃない my hеart, yeah
sunao janai my h е art , yeah
[Pre-Chorus | Momo, Jeongyeon, Sana, Jihyo, *Mina*]
帰り道 ひととき (*とき*)
kaerimichi hitotoki (*toki*)
Dalam perjalanan kembali, satu kali (*Waktu*)
会話途切れないように (*ように*)
kaiwa togirenai yō ni yō ni *
Agar percakapan tidak berhenti (*Sehingga*)
言葉探したのは
kotoba sagashita no wa
Kau sedang mencari sesuatu untuk dikatakan,
優しさね
yasashi sane
Itu adalah kebaikan
去り際 (When we had a good timе)
sari sai (When we had a good timе)
Waktu telah berlalu (Saat kita bersenang-senang)
振り向いた (And you tell me goodbye)
furimuita (And you tell me goodbye)
Ketika aku berbalik (Dan, kau memberi tahu ku selamat tinggal)
笑顔がまた
egao ga mata
Senyuman mu
切ないわ (Yeah, yeah, yeah)
setsunaiwa (Yeah, yeah, yeah)
Kembali menyakitkan
[Chorus | Momo, Tzuyu, Mina]
Baby , amakute horonigai kioku
Sayang, kenangan manis namun pahit
恋をしてたのよ, it’s so true
koi o shitetanoyo , it’s so true
Aku sedang jatuh cinta, itu sangat benar
あの bittersweet summer (Never and ever)
ano bitterswēt summer ( Never and ever )
Musim panas yang pahit itu (Tidak pernah dan selamanya)
忘れない forever, oh-oh, oh-oh
wasurenai forever , oh – oh , oh – oh
Aku tidak akan pernah melupakannya, selamanya, oh-oh, oh-oh
手も繋げないくらいきっと
te mo tsunagenai kurai kitto
Kita sangat malu dan canggung
不器用だった二人だけど
bukiyōdatta ni nindakedo
Bahwa kita bahkan tidak bisa berpegangan tangan
幸せだったよ, oh
shiawasedattayo , oh
Tetapi aku senang, oh
Bittersweet summer love
Cinta musim panas yang pahit
[Bridge | Dahyun, Chaeyoung, Momo, Nayeon]
Ah, もしあれから (Yeah), 呼び止めたら (Yeah)
Ah , moshi are kara (Yeah), yobitometara (Yeah)
Ah, mungkin jika aku (Ya), telah memanggil mu setelah itu (Ya)
きっと何かが変わってたかな?
kitto nani ka ga kawatteta kana ?
Pasti ada yang berubah?
久しぶりまた逢えたら
hisashiburi mata aetara
Jika aku bertemu denganmu lagi setelah sekian lama
いったいどんな話をするのかな (Yeah, yeah)
ittai donna hanashi o suru no kana (Yeah, yeah)
Aku ingin tahu apa yang akan kita bicarakan (Ya-ya)
Chocolateみたいな甘い恋 (Ooh-ooh, ooh-ooh)
Chocolate mitaina amai koi (Ooh-ōh, ōh-ōh)
Cinta yang manis seperti cokelat (Ooh-ooh, ooh-ooh)
大人になれたような like a coffee
otona ni nareta yōna like a coffē
Setelah berubah menjadi dewasa, itu seperti kopi
心に秘めたままでいたい
kokoro ni himeta mama de itai
Aku ingin menyimpannya sendiri di hatiku
Bitter love, sweet love, summer love, oh yeah
Cinta pahit, cinta manis, cinta musim panas, oh yeah
[Chorus | Tzuyu, Jeongyeon, Nayeon, Jihyo]
Baby, 甘くてほろ苦い記憶 (Memories)
Baby , amakute horonigai kioku (Memories)
Sayang, kenangan manis namun pahit (Kenangan)
恋をしてたのよ, it’s so true
koi o shitetanoyo , it’s so true
Aku sedang jatuh cinta, itu sangat benar
あの bittersweet summer (Never and ever)
ano bittersweet summer (Never and ever)
Musim panas yang pahit itu (Tidak pernah dan selamanya)
忘れない forever, oh-oh, oh-oh
wasurenai forever, oh-oh, oh-oh
Aku tidak akan pernah melupakannya, selamanya, oh-oh, oh-oh
手も繋げないくらいきっと (きっと, woah)
te mo tsunagenai kurai kitto (kitto, woah)
Kita sangat pemalu dan canggung (Tentu saja, woah)
不器用だった二人だけど
bukiyōdatta ni nindakedo
Bahwa kita bahkan tidak bisa berpegangan tangan
幸せだったよ, oh
shiawasedattayo , oh
Tetapi aku senang, oh
Bittersweet summer love
Cinta musim panas yang pahit
[Outro | Mina]
Bitter and sweet summer
Manis pahit musim panas
Bitter and sweet summer
Manis pahit musim panas
Bitter and sweet summer
Manis pahit musim panas
Bitter sweet, yeah
Manis pahit ya