Tue. Nov 26th, 2024

Lirik dan Terjemahan Lagu

Gen Hoshino – I Wanna Be Your Ghost (異世界混合大舞踏会) 

Writter(s) 星野源 (Gen Hoshino)


 [Verse 1]
静かに 時計の針が止まって

shizuka ni tokei no hari ga tomatte

Jarum jam berhenti dengan tenang
窓から ぬるい風と共に来たる

mado kara nurui kaze totomoni kitaru

Melalui jendela, mereka datang dengan angin yang suam-suam kuku

[Pre-Chorus]
祭ることを忘れた 愚か者達の世

matsuru koto o wasureta orokamonotachi no yo

Ke dunia orang bodoh yang telah meninggalkan mereka
枕這う声がきみに 囁いたら

makura hau koe ga kimi ni sasayaitara

Saat suara yang merayap di bantalmu berbisik padamu

[Chorus]
おばけが でるぞ

obake ga deruzo

Hantu akan muncul
耳のうしろ あの世が踊る

mimi no ushi ro anoyo ga odoru

Di belakang telingamu, dunia lain menari
おばけが でるぞ

obake ga deruzo

Hantu akan muncul
だけど わりとそこまでは悪くない

dakedo wari to soko made wa warukunai

Tetapi mereka tidak seburuk itu
おばけが きみを

obake ga kimi o

Mereka akan membawamu bersamanya
連れて 視えぬ世界を遊ぶ

tsurete mienu sekai o asobu

Untuk bermain di dunia yang tidak bisa dilihat siapa pun
おばけは いるぞ

obake wa iruzo

Hantu itu nyata, kau tahu
だけど 生きた人よりは 怖くないよ

dakedo ikita hito yori wa kowakunaiyo
Tetapi mereka tidak seseram yang hidup

[Refrain]
恨めしや, 恨めしや

urameshi ya , urameshi ya
Aku akan membencimu, aku akan membencimu

[Verse 2]
密かに きみの肩に留まって

hisoka ni kimi no kata ni tomatte

Diam-diam bertengger di bahumu
この世が 変わりゆく様を観てる

konoyo ga kawariyuku sama o miteru

Menyaksikan dunia kita berubah

[Pre-Chorus]
名付くことで 我ら生まれてきた

na tsuku koto de warera umaretekita

Kita lahir ketika kita diberi nama
いつの日も

itsunobi mo

Begitulah adanya
未知を受け入れることがもしできたら

michi o ukeireru koto ga moshi dekitara
Jika kita bisa merangkul yang tidak diketahui

[Chorus]
おばけが でるぞ

obake ga deruzo
Hantu akan muncul

川の向こう あの子が踊る

kawa no mukō ano ko ga odoru

Di seberang sungai, anak itu menari
おばけが でるぞ

obake ga deruzo

Hantu akan muncul
胸の闇を 食べながら歌いだす

mune no yami o tabenagara utaidasu
Sambil melahap kegelapan di hati kita, mereka bernyanyi

おばけが きみを

obake ga kimi o

Mereka akan menertawakanmu
大人 聴けぬ言葉で笑う

otona kikenu kotoba de warau

Dalam bahasa yang tidak dapat didengar oleh orang dewasa
おばけは いるぞ

obake wa iruzo 

Hantu itu nyata, kau tahu
側で いつも見てるから 覚えててね

soba de itsumo mi terukara oboe tete ne
Mereka selalu menonton dari tepian, jadi jangan lupa

[Bridge]
嘆く民に 多様な神に

nageku min ni tayōna kami ni
Baik pelayat dan dewa itu ada

行き詰まるこの地球に

ikizumaru kono chikyū ni

Keluar dari Bumi yang tertahan ini
きみが創り 化け出る

kimi ga tsukuri bake deru

Kau menciptakannya dan hantu datang mengalir keluar 

[Chorus]
おばけが でるぞ

obake ga deruzo

Hantu akan muncul
生きて踊る ぼくらを繋ぐ

ikite odoru bokura o tsunagu

Menyatukan kita, kehidupan menari
おばけが でるぞ

obake ga deruzo

Hantu akan muncul
涙拭いて 遊ぶしかないからね

namida fuite asobu shika naikarane
Hapus air matamu dan mainkan, hanya itu yang bisa kita lakukan

おばけが きみを

obake ga kimi o

Hantu meninggalkanmu
残し 視えぬ世界へ帰る

nokoshi mienu sekai e kaeru

Kembali ke dunia yang tidak bisa dilihat siapa pun
おばけは いるぞ

obake wa iruzo

Hantu itu nyata, kau tahu
さらば 生きる人たちよ 気をつけてね

saraba ikiru hitotachiyo ki o tsuketene
Selamat tinggal, manusia, dan berhati-hatilah

[Refrain]
恨めしや, 恨めしや

urameshi ya , urameshiya

Aku akan membencimu, aku akan membencimu

 

Source link

By GudSong

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *