AKB48 – Nakeru Basho (泣ける場所)
A Place Where I Can Cry
Writter(s) Yasushi Akimoto, 鶴崎輝一
秋風になびくように
akikaze ni nabiku yō ni
Digoyang oleh angin musim gugur
白い波が遠ざかる
shiroi nami ga tōzakaru
Gelombang putih menjauh dariku
岸辺を振り向くことなく まっすぐに
kishibe o furimuku koto naku massugu ni
Bahkan tanpa melihat ke belakang ke pantai, lurus ke depan
思い出たちが沖へ向かう
omoidetachi ga oki e mukau
コンクリの防波堤
konkuri no bōhatei
Ketika aku duduk di pemecah gelombang beton
腰かけるとひんやりする
koshikakeruto hinyari suru
Rasanya dingin
太陽が照りつけたあの日の熱は
taiyō ga teritsuketa ano hi no netsu wa
Kehangatan hari itu ketika matahari bersinar
もうどこかへ消えてしまってね
mō doko ka e kieteshimattene
サヨナラ
sayonara
Selamat tinggal
僕たちが砂浜に作った山は崩れ
bokutachi ga sunahama ni tsukutta yama wa kuzure
Gunung yang kita buat di pantai telah runtuh
サヨナラ
sayonara
Selamat tinggal
悲しみに 今 流れそうさ
kanashimi ni ima nagare sōsa
Aku merasa seperti hanyut dalam kesedihanku sekarang
瞳 閉じれば 今でも君が
hitomi tojireba ima demo kimi ga
Jika aku memejamkan mata
微笑みながら話しかけて来るんだ
hohoeminagara hanashikaketekuru nda
Kau masih tersenyum dan berbicara denganku
いつものように 僕を見上げて
itsumo no yō ni boku o miagete
Kau di sebelah ku dalam gaun musim panas mu
夏の服で隣にいるよ
natsu no fuku de tonari ni iruyo
携帯に残ってる
keitai ni nokotteru
Di antara banyak foto
何枚かの写メの中
nan mai ka no utsushi me no naka
Ditinggalkan di ponsel ku
犬とじゃれ合ってる君がピースして
inu to jareatteru kimi ga pīsu shite
Ada satu dengan mu yang membuat tanda perdamaian saat kau bermain dengan anjing
そう最後に何か言ってるよ
sō saigo ni nani ka itteruyo
突然
totsuzen
Tiba-tiba
地上からあの空のどこかへ消えた君は
chijō kara ano sora no doko ka e kieta kimi wa
Kau menghilang dari bumi ini ke langit
突然
totsuzen
Tiba-tiba
運命を どう受け止めたのか?
unmei o dō uketometa no ka ?
Bagaimana kau menerima takdir ini?
瞳 閉じれば 今でも僕は
hitomi tojireba ima demo boku wa
Jika aku memejamkan mata
出会った頃の君を思い出すんだ
deatta koro no kimi o omoidasu nda
Aku masih ingat saat kita bertemu
これからずっと 一緒にいると
korekara zutto issho ni iruto
Dan bagaimana kita berdua bersumpah
誓い合った2人のことを・・・
chikaiatta ni nin no koto o
僕のことを見守ってた空が
boku no koto o mimamotteta sora ga
Langit yang dulu melindungiku
太陽を落とし 泣ける場所をくれた
taiyō o otoshi nakeru basho o kureta
Telah membuat matahari terbenam dan memberiku tempat dimana aku bisa menangis
抱きしめたいよ Ah-
dakishimetaiyo ei eichi -
Aku ingin memelukmu, ah…
君をもう一度・・・
kun o mōichido
瞳 閉じれば 溢れる涙
hitomi tojireba afureru namida
Jika aku memejamkan mata, air mata memenuhinya
大きな声で 君の名前を呼んだ
ōkina koe de kimi no namae o yonda
Aku meneriakkan namamu
どうしようもないくらい・・・
dōshiyō mo nai kurai
Aku tidak tahu harus berbuat apa…
どうしようもないくらい・・・
dōshiyō mo nai kurai
Aku tidak tahu harus berbuat apa…
星が美しく光る
hoshi ga utsukushiku hikaru
瞼 開いても 君はいないんだ
mabuta hiraite mo kimi wa inai nda
Bahkan jika aku membuka kelopak mataku, kau tidak ada di sini
僕の前には 暗い海だけがある
boku no mae ni wa kurai umi dake ga aru
Di depan mataku hanya ada laut yang gelap
静かな波が 変わることなく
shizukana nami ga kawaru koto naku
Ombak yang tenang, tanpa pernah berubah
愛しさ 永遠に運ぶだけ・・・
aishi sa eien ni hakobu dake
Apakah hanya membawa cintaku ke keabadian …