Fri. Nov 22nd, 2024

Lirik dna Terjemahan Lagu

ONE OK ROCK – Mikansei Koukyoukyoku 

Writter(s) Takahiro Moriuchi


 

 [Verse 1]
未完成さ! そう僕は!

mi kansei sa ! sō boku wa !

Ini tidak lengkap! Jadi aku akan
未完成なんだみんな!

mi kanseina nda minna !

Tidak lengkap semuanya
生きる限り日々努力してその度に

ikiru kagiri hibi doryoku shite sono tabi ni

Aku akan menjalani hidup sepenuhnya
学んで七転び八起き

manande nanakorobiyaoki

Melalui pengalaman buruk

もしも僕が明日死んでも何かココに残せるよな

moshimo boku ga ashita shinde mo nani ka koko ni nokoseruyona

Bahkan jika aku mati besok, sebagian dari diriku akan tertinggal di sini
そんな人間になりたいありたいって思いながら日々生きてる

sonna ningen ni naritai aritai tte omoinagara hibi ikiteru

Aku menjalani kesibukan sehari-hari, memikirkan apa yang aku bisa

[Pre-Chorus 1]
100点じゃないこの僕に

100 ten janai kono boku ni

Ini bukan 100 poin
100点つけるのは

100 ten tsukeru no wa
Namun aku mendapatkan 100 poin

[Chorus 1]
他でもない僕自身だ! それ以外どうだっていいんだ

ta de mo nai boku jishinda ! sore igai dō datte ī nda

Aku bukan siapa-siapa selain diri diriku sendiri dan tidak apa-apa!
人は人の姿に涙こぼしたり

hito wa hito no sugata ni namida koboshi tari

Aku meneteskan air mata untuk setiap orang
So勇気だって・・・ もらって生きてるんだ

So yūki datte ・・・ moratte ikiteru nda

Ambil keberanian dan hidup terus
大切なのは自分が自分である事

taisetsuna no wa jibun ga jibundearu koto

Yang terpenting kau menjadi dirimu yang sebenarnya

[Verse 2]
昨日今日さっき見た景色も

kinōkyō sakki mita keshiki mo

Siapa aku dan siapa diriku hari ini
実は今見つめてる景色も

jitsuha ima mitsumeteru keshiki mo

Aku membandingkan keduanya
大袈裟には変わりはしない

ōgesa ni wa kawari wa shinai

Aku telah berubah secara dramatis
事ぐらいボクも分かっちゃいるけど

koto gurai boku mo wakacchairukedo
Tetapi aku tetap menjadi diriku sendiri
 

当たり障りのない日々が当たり障りのある日々へ

atarisawari no nai hibi ga atarisawari no aru hibi e
Aku akan mengatasi perjuangan sehari-hari ku

変えれる何かを僕らココから放っていくから

kaereru nani ka o bokura koko kara hanatteikukara

Dan teruslah mengubah diriku sendiri

[Pre-Chorus 2]
でもキレイ事にならぬように

demo kireigoto ni naranu yō ni

Tetapi itu tidak akan mudah
今日も僕ら

kyō mo bokura

Hari ini, kita!

[Chorus 2]
息も吸い込んで吐いたと途端に思いを歌うんだ

iki mo suikonde haita to totan ni omoi o utau nda

Aku mengambil nafas dalam-dalam dan menyanyikan semua perasaanku
誰かは分からぬ相手に向かって

dare ka wa wakaranu aite ni mukatte

Sebelumnya kita tidak tahu bahwa kita merasakan hal yang sama
ただ大声で叫んでそれと同時に僕も

tada ōgoe de sakende sore to dōjini boku mo

Bersama-sama kita berteriak dengan suara yang nyaring
自分の言葉で自分を奮い立たせる

jibun no kotoba de jibun o furuitataseru

Menghibur diri dengan kata-kata yang kita ucapkan

[Bridge]
We are alive, we are alive

Kita hidup, kita hidup
間違ったっていいじゃん

machigattatte ījan

Tidak apa-apa untuk membuat kesalahan
一回しかないじゃん おのれの人生だ

ichi kai shika naijan onore no jinseida
Kendalikan hidupmu, satu kesalahan tidak akan mengubahnya

[Chorus 3]
言いたい事は何だ? やりたい事は何だ?

ītai koto wa nanida ? yaritai koto wa nanida ?

Apa yang ingin kau katakan? Apa yang ingin kau lakukan?
伝えたい事や届けたいモノは

tsutaetai koto ya todoketai mono wa

Apa yang ingin kau berikan kepada ku?
人それぞれ違ってだからこそぶつかって

hito sorezore chigattedakara koso butsukatte

Orang bertengkar karena mereka berbeda
この世に要らないこだわりなんてないから

konoyo ni iranai kodawari nante naikara

Aku tidak butuh dunia untuk bahagia

Source link

By GudSong

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *