Lirik dan Terjemahan Lagu
Jimmy Jitaraphol – By My Side (มีเพียงเธอ)
Writter(s) Panot Khunprasert (ปณต คุณประเสริฐ)
yuen nai mueang thi wunwai
Berdiri di kota yang sibuk
ติดอยู่บนโลกที่ไม่เคยเข้าใจ
tit yu bon lok thi mai khoei khaochai
Terjebak di tempat yang membuatku pusing
ใช้เวลาไปแต่ละวัน
chai wela pai taela wan
Setiap hari terbuang sia-sia
ผ่านๆเลยไปโดยไม่มีจุดหมาย
phan phan loei pai doi mai mi chutmai
Tidak ada tujuan untuk mencegah ku tersesat
ได้แต่รอ ได้แต่คอย
dai tae ro dai tae khoi
Aku terus menunggu dan menunggu
ให้ใครซักคนที่จะเข้ามา
hai khrai sak khon thi cha khao ma
Untuk seseorang untuk ikut
เปลี่ยนชีวิตที่มีของฉันให้มีค่า
plian chiwit thi mi khong chan hai mi kha
Dan mengubah hidupku
จนพบเธอ ที่ให้ความหมายกับวันนี้
chon phop thoe thi hai khwammai kap wanni
Sampai aku menemukanmu, kau memberiku arti
แล้วเธอก็ทำให้ฉันเรียนรู้ถึงคุณค่า ของตัวเอง เมื่อ
laeo thoe ko thamhai chan rianru thueng khunkha khong tua-eng muea
Dan kau adalah alasan ku belajar menghargai nilai diriku sendiri ketika
มีเพียงเธอตรงนี้ไม่ไปไหน
mi phiang thoe trongni mai pai nai
Aku memiliki hatimu di sebelahku
อยู่กันเคียงข้าง by my side
yu kan khiang khang by my side
Dengan mu di sini di sisiku
ตลอดไป ไม่หวังอะไรมากกว่านี่
talot pai mai wang arai mak kwa ni
Selamanya aku tidak membutuhkan yang lain
มีเพียงเธอตรงนี้แค่เท่านั้น
mi phiang thoe trongni khae thaonan
Cukup kamu disini saja
จะเจออะไรฉันไม่ไหวหวั่น
cha choe arai chan mai wai wan
Aku bisa melewati apapun yang sulit
แค่มีเธอข้างกาย by my side
khae mi thoe khang kai by my side
Dengan mu di sini di sisiku
ขอแค่เธอ นั้นมั้นใจ
kho khae thoe nan man chai
Selama kau percaya pada kita
และจับมือของสองเราเอาไว้
lae chap mue khong song rao ao wai
Genggam tangan kita dengan punuh percaya
นับจากนี้เส้นทางที่มีจะเป็นของเรา
nap chakni senthang thi mi cha pen khong rao
Jalan ke depan akan benar-benar menjadi milik kita
ก็เพราะเธอ ที่ให้ความหมายกับวันนี้
ko phro thoe thi hai khwammai kap wanni
Kau memberiku arti
แล้วเธอ ก็ทำให้ฉันเรียนรู้ถึงคุณค่าของตัวเอง แค่
laeo thoe ko thamhai chan rianru thueng khunkha khong tua-eng khae
Dan kau adalah alasan ku belajar menghargai nilai diriku sendiri ketika
มีเพียงเธอตรงนี้ไม่ไปไหน
mi phiang thoe trongni mai pai nai
Aku memiliki hatimu di sebelahku
อยู่กันเคียงข้าง by my side
yu kan khiang khang by my side
Dengan mu di sini di sisiku
ตลอดไป ไม่หวังอะไรมากกว่านี่
talot pai mai wang arai mak kwa ni
Selamanya aku tidak membutuhkan yang lain
มีเพียงเธอตรงนี้แค่เท่านั้น
mi phiang thoe trongni khae thaonan
Cukup kamu disini saja
จะเจออะไรฉันไม่ไหวหวั่น
cha choe arai chan mai wai wan
Aku bisa melewati apapun yang sulit
แค่มีเธอข้างกาย by my side
khae mi thoe khang kai by my side
Dengan mu di sini di sisiku
By my side
Disampingku
hen khunkha khong tua-eng khae
Untuk menghargai nilai diriku sendiri ketika
มีเพียงเธอตรงนี้ไม่ไปไหน
mi phiang thoe trongni mai pai nai
Aku memiliki hatimu di sebelahku
อยู่กันเคียงข้าง by my side
yu kan khiang khang by my side
Dengan mu di sini di sisiku
ตลอดไป ไม่หวังอะไรมากกว่านี่
talot pai mai wang arai mak kwa ni
Selamanya aku tidak membutuhkan yang lain
มีเพียงเธอตรงนี้แค่เท่านั้น
mi phiang thoe trongni khae thaonan
Cukup kamu disini saja
จะเจออะไรฉันไม่ไหวหวั่น
cha choe arai chan mai wai wan
Aku bisa melewati apapun yang sulit
แค่มีเธอข้างกาย by my side
khae mi thoe khang kai by my side
Dengan mu di sini di sisiku
By my side
Disampingku
แค่มีเธอข้างกาย by my side
khae mi thoe khang kai by my side
Dengan mu di sini di sisiku