Lirik dan Terjemahan Lagu
Mirrr – Masochism (มาโซคิสม์)
Writter(s) Letach Ketsook
[Verse]
chan khuan tham yangrai
Apa yang harus aku lakukan?
เมื่อเธอมาเปลี่ยนไป รับรู้ว่าเธอมีใครอีกคนที่ไม่ใช่ฉัน
muea thoe ma plian pai rapru wa thoe mi khrai ik khon thi mai chai chan
Ketika kau berubah, aku menyadari bahwa kau memiliki orang lain yang bukan diriku
ฝันที่มีก่อนนั้น รอยยิ้มที่เคยให้กัน
fan thi mi kon nan roiyim thi khoei hai kan
Mimpi yang dulu kita miliki, senyuman yang pernah kita berikan satu sama lain
เหมือนว่ามันได้หายไปกับใจที่ดูเฉยชา
mueanwa man dai hai pai kap chai thi du choei cha
Sepertinya mereka telah menghilang dengan hatimu yang acuh tak acuh
[Pre-Chorus]
และก็รู้ว่าเธอต้องการจะไป
lae ko ru wa thoe tongkan cha pai
Dan aku tahu kau ingin pergi
ถ้าหากว่าเธอเลือกเขาฉันเองก็พร้อมเข้าใจ
thahakwa thoe lueak khao chan eng ko phrom khaochai
Jika kau memilihnya, aku siap untuk mengerti
คงจะ ไม่ฝืนและไม่ฉุดไม่รั้ง ทั้งที่จริงข้างในแทบจะยืนไม่ไหว
khong cha mai fuen lae mai chut mai rang thang thiching khangnai thaep cha yuen mai wai
Aku tidak akan mencoba memaksa mu atau menahan mu, meskipun pada kenyataannya, aku hampir tidak tahan
แต่อยากให้ได้เห็นว่านานแค่ไหนจะรอ
tae yak hai dai hen wa nan khae nai cha ro
Tetapi aku ingin kau melihat bahwa tidak peduli berapa lama, aku akan menunggu
แม้สิ่งที่ฉันให้ไปบังเอิญว่าเธอไม่ได้ขอ
mae sing thi chan hai pai bang-oen wa thoe mai dai kho
Meskipun kau tidak pernah kebetulan meminta hal-hal yang aku berikan kepada mu
แต่มีแค่คำๆเดียวเท่านั้นที่ยังหยุดฉันไม่ให้ไป
tae mi khae kham kham diao thaonan thi yang yut chan mai hai pai
Tetapi hanya ada satu hal yang masih menghentikan ku dan tidak membiarkan ku pergi
[Chorus]
คือคำว่ารักเธอ ต่อให้ต้องโดนเธอทำให้ใจเจ็บช้ำสักแค่ไหน ก็จะยอม
khue kham wa rak thoe to hai tong don thoe thamhai chai chep cham sak khae nai ko cha yom
Dan itulah fakta bahwa aku mencintaimu, tidak peduli seberapa besar kau menghancurkan hatiku, aku rela
ถ้าต้องเจ็บก็เพราะรักเธอ ต่อให้ต้องร้องไห้จนแทบไม่เหลือน้ำตาถึงใครจะมอง ว่าเธอใจร้าย
tha tong chep ko phro rak thoe to hai tong ronghai chon thaep mai luea namta thueng khrai cha mong wa thoe chairai
Jika aku harus terluka karena aku mencintaimu, tidak peduli jika aku harus menangis sampai tidak ada air mata yang tersisa, meskipun semua orang akan melihatmu sebagai orang yang kejam.
แต่ฉันจะทำให้เธอพอใจ ขอแค่เพียงไม่ให้เธอไป ก็พอ
tae chan cha thamhai thoe phochai kho khae phiang mai hai thoe pai ko pho
Aku akan memuaskan mu, aku hanya meminta mu untuk tidak pergi, itu saja
[Pre-Chorus]
และก็รู้ว่าเธอต้องการจะไป
lae ko ru wa thoe tongkan cha pai
Dan aku tahu kau ingin pergi
ถ้าหากว่าเธอเลือกเขาฉันเองก็พร้อมเข้าใจ
thahakwa thoe lueak khao chan eng ko phrom khaochai
Jika kau memilihnya, aku siap untuk mengerti
คงจะ ไม่ฝืนและไม่ฉุดไม่รั้ง ทั้งที่จริงข้างในแทบจะยืนไม่ไหว
khong cha mai fuen lae mai chut mai rang thang thiching khangnai thaep cha yuen mai wai
Aku tidak akan mencoba memaksa mu atau menahan mu, meskipun pada kenyataannya, aku hampir tidak tahan
แต่อยากให้ได้เห็นว่านานแค่ไหนจะรอ
tae yak hai dai hen wa nan khae nai cha ro
Tetapi aku ingin kau melihat bahwa tidak peduli berapa lama, aku akan menunggu
แม้สิ่งที่ฉันให้ไปบังเอิญว่าเธอไม่ได้ขอ
mae sing thi chan hai pai bang-oen wa thoe mai dai kho
Meskipun kau tidak pernah kebetulan meminta hal-hal yang aku berikan kepada mu
แต่มีแค่คำๆเดียวเท่านั้นที่ยังหยุดฉันไม่ให้ไป
tae mi khae kham kham diao thaonan thi yang yut chan mai hai pai
Tetapi hanya ada satu hal yang masih menghentikan ku dan tidak membiarkan ku pergi
[Chorus]
คือคำว่ารักเธอ ต่อให้ต้องโดนเธอทำให้ใจเจ็บช้ำสักแค่ไหน ก็จะยอม
khue kham wa rak thoe to hai tong don thoe thamhai chai chep cham sak khae nai ko cha yom
Dan itulah fakta bahwa aku mencintaimu, tidak peduli seberapa besar kau menghancurkan hatiku, aku rela
ถ้าต้องเจ็บก็เพราะรักเธอ ต่อให้ต้องร้องไห้จนแทบไม่เหลือน้ำตาถึงใครจะมอง ว่าเธอใจร้าย
tha tong chep ko phro rak thoe to hai tong ronghai chon thaep mai luea namta thueng khrai cha mong wa thoe chairai
Jika
aku harus terluka karena aku mencintaimu, tidak peduli jika aku harus
menangis sampai tidak ada air mata yang tersisa, meskipun semua orang
akan melihatmu sebagai orang yang kejam.
แต่ฉันจะทำให้เธอพอใจ ขอแค่เพียงไม่ให้เธอไป ก็พอ
tae chan cha thamhai thoe phochai kho khae phiang mai hai thoe pai ko pho
Aku akan memuaskan mu, aku hanya meminta mu untuk tidak pergi, itu saja
[Pre-Chorus]
และก็รู้ว่าเธอต้องการจะไป
lae ko ru wa thoe tongkan cha pai
Dan aku tahu kau ingin pergi
ถ้าหากว่าเธอเลือกเขาฉันเองก็พร้อมเข้าใจ
thahakwa thoe lueak khao chan eng ko phrom khaochai
Jika kau memilihnya, aku siap untuk mengerti
คงจะ ไม่ฝืนและไม่ฉุดไม่รั้ง ทั้งที่จริงข้างในแทบจะยืนไม่ไหว
khong cha mai fuen lae mai chut mai rang thang thiching khangnai thaep cha yuen mai wai
Aku tidak akan mencoba memaksa mu atau menahan mu, meskipun pada kenyataannya, aku hampir tidak tahan
แต่อยากให้ได้เห็นว่านานแค่ไหนจะรอ
tae yak hai dai hen wa nan khae nai cha ro
Tetapi aku ingin kau melihat bahwa tidak peduli berapa lama, aku akan menunggu
แม้สิ่งที่ฉันให้ไปบังเอิญว่าเธอไม่ได้ขอ
mae sing thi chan hai pai bang-oen wa thoe mai dai kho
Meskipun kau tidak pernah kebetulan meminta hal-hal yang aku berikan kepada mu
แต่มีแค่คำๆเดียวเท่านั้นที่ยังหยุดฉันไม่ให้ไป
tae mi khae kham kham diao thaonan thi yang yut chan mai hai pai
Tetapi hanya ada satu hal yang masih menghentikan ku dan tidak membiarkan ku pergi
[Chorus]
คือคำว่ารักเธอ ต่อให้ต้องโดนเธอทำให้ใจเจ็บช้ำสักแค่ไหน ก็จะยอม
khue kham wa rak thoe to hai tong don thoe thamhai chai chep cham sak khae nai ko cha yom
Dan itulah fakta bahwa aku mencintaimu, tidak peduli seberapa besar kau menghancurkan hatiku, aku rela
ถ้าต้องเจ็บก็เพราะรักเธอ ต่อให้ต้องร้องไห้จนแทบไม่เหลือน้ำตาถึงใครจะมอง ว่าเธอใจร้าย
tha tong chep ko phro rak thoe to hai tong ronghai chon thaep mai luea namta thueng khrai cha mong wa thoe chairai
Jika
aku harus terluka karena aku mencintaimu, tidak peduli jika aku harus
menangis sampai tidak ada air mata yang tersisa, meskipun semua orang
akan melihatmu sebagai orang yang kejam.
แต่ฉันจะทำให้เธอพอใจ ขอแค่เพียงไม่ให้เธอไป ก็พอ
tae chan cha thamhai thoe phochai kho khae phiang mai hai thoe pai ko pho
Aku akan memuaskan mu, aku hanya meminta mu untuk tidak pergi, itu saja
[Chorus]
คือคำว่ารักเธอ ต่อให้ต้องโดนเธอทำให้ใจเจ็บช้ำสักแค่ไหน ก็จะยอม
khue kham wa rak thoe to hai tong don thoe thamhai chai chep cham sak khae nai ko cha yom
Dan itulah fakta bahwa aku mencintaimu, tidak peduli seberapa besar kau menghancurkan hatiku, aku rela
ถ้าต้องเจ็บก็เพราะรักเธอ ต่อให้ต้องร้องไห้จนแทบไม่เหลือน้ำตาถึงใครจะมอง ว่าเธอใจร้าย
tha tong chep ko phro rak thoe to hai tong ronghai chon thaep mai luea namta thueng khrai cha mong wa thoe chairai
Jika
aku harus terluka karena aku mencintaimu, tidak peduli jika aku harus
menangis sampai tidak ada air mata yang tersisa, meskipun semua orang
akan melihatmu sebagai orang yang kejam.
แต่ฉันจะทำให้เธอพอใจ ขอแค่เพียงไม่ให้เธอไป ก็พอ
tae chan cha thamhai thoe phochai kho khae phiang mai hai thoe pai ko pho
Aku akan memuaskan mu, aku hanya meminta mu untuk tidak pergi, itu saja